Exemples d'utilisation de "Américains" en français

<>
Mais vous savez quoi, la moitié de ces consommateurs gagnent un salaire inférieur à 2000 dollars américains. Но вы знаете, ведь большинство из этих потребителей зарабатывают не более 2 000 долларов США в месяц.
Les foyers des pays riches ont subi une perte de richesse momentanée (totalisant des dizaines de billions de dollars américains). Население в богатых странах очень пострадало в результате снижения их благосостояния (эти цифры в сумме составляют десятки триллионов долларов США).
La part de la croissance réelle dans la croissance du PIB nominal exprimé en dollars américains était, dans les principaux pays émergents, de 20%. В целом доля реального выраженного в долларах США роста номинального ВВП развивающихся стран составила 20%.
l'impact mondial des décès de mères ou de nouveaux nés a été estimé à 15 milliards de dollars américains par an en perte de productivité. глобальные последствия смертей матерей и новорожденных оцениваются в 15 миллиардов долларов США в год потерянной продуктивности.
Ce problème est aggravé par le système de réserve mondiale qui accueille favorablement les demandes de la plupart des pays demandeurs de dollars américains, mais ne fait que les pénaliser davantage. Положение осложняется существованием глобальной резервной системы, в которой большинство стран старается приобрести доллары США, зачастую просто оседающие в этих странах.
Entre 2003 et 2011, le PIB en prix courants a enregistré une augmentation cumulative de 35% aux États-Unis, et respectivement de 32%, 36% et 49% en Grande-Bretagne, au Japon et en Allemagne, tous exprimés en dollars américains. В период между 2003 и 2011 годами ВВП в текущих ценах и выраженный в долларах США вырос на суммарные 35% в Соединенных Штатах и на 32%, 36%, и 49% в Великобритании, Японии и Германии соответственно.
Dans la plupart des pays, la valeur de la croissance du PIB exprimé en dollars américains a largement dépassé ce qui serait attendu en fonction de la croissance réelle, même si l'on tient compte de l'effet Balassa-Samuelson qui l'accompagne normalement. В большинстве стран значение роста ВВП в долларах США значительно превысило значения, ожидаемые из показателей реального роста производства и разумных прибылей от сопутствующего эффекта Баласса-Самуэльсона.
Les chiffres américains sont effarants. Цифры для США ошеломляющие.
Les participants sont principalement Européens et Américains ; Участники съезжаются в основном из Европы и США;
Attaques contre l'Organisation des Etats Américains Нападение на ОАГ
Comment devraient alors réagir les dirigeants Américains ? Как же должны реагировать на это официальные лица США?
Voilà les résultats pour environ 23.000 américains. Это результаты около 23 тысяч граждан Америки.
Les ménages américains vont devoir recommencer à épargner. Семьям в США снова придётся экономить.
Les hauts fonctionnaires américains ont publiquement dénigré la chaîne. Высшие государственные руководители США публично ее осудили.
Les responsables américains doivent faire baisser la température politique. Администрация США должна понизить политическую температуру.
En retour, l'Europe a financé les déficits américains. Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США.
Et depuis, chaque jour 1 100 américains sont morts. И с тех пор каждый деньумирало по 1100 америкацев,
Les Américains sont-ils particulièrement bénis, ou simplement chanceux ? Обладают ли они специальным благословлением или им просто везет?
Pourquoi les Américains ne se réjouissent-ils donc pas ? Так почему же население этих стран не радует такая перспектива?
Aujourd'hui, 54% des écrivains américains sont des femmes. На сегодняшний день 54 процентов писателей в Америке - женщины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !