Exemples d'utilisation de "Aux" en français avec la traduction "о"

<>
Pensez aux ceintures de sécurité. Вспомните о ремнях безопасности.
Donc je pense beaucoup aux interactions. А потому я много думаю о взаимодействии.
Cela s'applique aussi aux prix. То же самое можно сказать и о ценах.
Vous savez, je pensais aux déterminants Freudiens. Знаете, я уже думала о каких-нибудь фрейдистских причинах
Donc il nous faut penser aux politiques publiques. И нам понадобится подумать о проводимой политике
Beaucoup de gens aime faire référence aux fourmis. Многие люди говорят о муравьях.
Rappelez vous de parler aux cinq niveaux culturels. Вы вспомните эту презентацию о пяти культурных уровнях.
Nous ne nous intéressons pas aux métriques significatives. Мы не спрашиваем о значимых показателях.
Je n'avais jamais vraiment pensé aux molécules. Я раньше никогда не задумывался о молекулах.
Facebook aussi accède constamment aux informations de ses utilisateurs. Фейсбук также постоянно извлекает разного рода данные о своих пользователях.
En outre, nous réfléchissons aux technologies de l'avenir. Мы, конечно, думаем о будущих технологиях.
En voyant ces montagnes, les gens pensent aux ordures. Теперь когда вы видите эти горы, большинство думает о мусоре.
Ce constat ne s'applique pas aux Etats-Unis. Однако этого нельзя сказать о США.
Expliquez aux autres, informez-vous, parlez-en autour de vous. Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме.
C'est maintenant aux dirigeants irlandais de rendre cela possible. И сейчас руководство Ирландии должно подумать о том, как сделать это возможным.
Quand nous rappelons aux gens leur morale, ils trichent moins. Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше.
Apprendre comment avoir égard aux autres demande beaucoup d'expérience. Требуется значительный опыт, чтобы научиться тому, как заботиться о людях.
Controverse sur la santé aux Etats-Unis et conséquences mondiales Мировое значение американских дебатов о реформе здравоохранения
Pour réfléchir aux variations selon les cultures, essayons une autre métaphore. Чтобы поразмыслить о разнообразии культур, попробуем другую метафору.
Mais ils ont aussi parlé de leur candidat favori aux élections. Но также они говорили о том, какого кандидата они будут поддерживать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !