Exemples d'utilisation de "Bien sur" en français

<>
Bien sur, ca va être long. Конечно же, это длинная дорога.
Et, bien sur, les visages heureux. И, конечно же, счастливые лица.
La révolte populaire se poursuivra, bien sur. Восстание широких масс, конечно, продолжится.
Ensuite, bien sur, la question suivante est : И, конечно, следующий вопрос:
Tous ces souvenirs, bien sur, sont indélébiles. Все эти воспоминания, конечно, останутся навсегда.
Je veux parler, bien sur, de l'Europe. Это, конечно же, Европа.
Le véritable test sera bien sur en Afghanistan. Конечно, самое большое испытание еще предстоит в Афганистане.
Et bien sur c'est une pensée horrible. И, конечно, это ужасающая мысль.
Mais ceci, bien sur, n'est pas vrai. Но это, конечно, неправда.
Bien sur que je veux avoir l'air jolie. Конечно, я хочу выглядеть мило.
Et bien sur, à Ground Zero quoi d'autre ? Ну и конечно, несколько слов о Ground Zero.
Et bien sur, ce n'était pas le cas. И конечно, это было не так.
Mais bien sur, ça n'a pas d'importance. Но, конечно, это было неважно.
On ne peut pas, bien sur, oublié l'Afrique. И, конечно же, невозможно забыть про Африку.
Bien sur, cet idéal était une arme à double tranchant : Конечно, этот идеал был обоюдоострым мечом:
La réforme nécessitera, bien sur, de longues discussions et délibérations. Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий.
L'administration n'est pas la seule responsable, bien sur. Администрация Обамы, конечно, не является единственным виновником сложившейся ситуации.
Bien sur ils plantent des arbres, cultivent des légumes biologiques. Они, конечно, сажают деревья, выращивают овощи.
Des considérations qui ne devraient bien sur pas influencer les législateurs. Конечно, такие доводы не должны повлиять на законопроект.
Et après, bien sur, il y a eu John D. Rockefeller. И конечно же нельзя забывать Джона Рокфеллера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !