Exemples d'utilisation de "Compétitivité" en français
Les pays débiteurs retrouveraient leur compétitivité.
Страны-должники восстановят свою конкурентоспособность.
Cela entraînera aussi un déclin de compétitivité.
Это также приведет к снижению конкурентоспособности.
le défi de la compétitivité semble trop difficile à relever.
проблема конкурентоспособности кажется слишком серьезной.
"La compétitivité internationale" devint le mantra des décideurs économiques allemands.
"Международная конкурентоспособность" стала мантрой экономической политики Германии.
L'Europe émergente a besoin de nouvelles sources de compétitivité.
Европейским странам с развивающейся рыночной экономикой необходимы новые источники конкурентоспособности.
Enfin, ses ressources sont fragmentées, ce qui handicape sa compétitivité.
В-третьих, европейские ресурсы фрагментированы, и это препятствует конкурентоспособности Европы.
des populations vieillissantes, une fiscalité pesante, une compétitivité sur le déclin.
старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности.
Quelles mesures garantissent la compétitivité de l'Europe à l'échelle mondiale ?
Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность ЕС в мировом масштабе?
Quelles mesures peuvent assurer la compétitivité de l'UE sur le plan mondial ?
Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность Европы на мировом рынке?
La compétitivité européenne ne doit pas être perçue uniquement dans sa dimension globale.
Европейская конкурентоспособность имеет не только глобальное измерение.
Sinon, les gains en compétitivité sont neutralisés par la hausse de l'inflation.
В противном случае выгода, полученная от конкурентоспособности валюты, будет "съедена" растущей инфляцией.
Cette conclusion se fonde sur la comparaison de la "compétitivité électorale" des pays musulmans.
Это заключение основано на сравнении "избирательной конкурентоспособности" мусульманских стран.
D'un côté, le gouvernement américain doit investir plus pour encourager la compétitivité économique.
С одной стороны, правительство США должно вкладывать больше средств в содействие экономической конкурентоспособности.
A la fois notre compétitivité au plan national et notre sécurité nationale sont en danger.
Конкурентоспособность страны и безопасность - обе под угрозой.
Si la compétitivité américaine est si faible, par quelle magie le dollar se maintient-il ?
Если конкурентоспособность Америки столь низка, каким же волшебством удерживается на плаву доллар?
En outre, l'insuffisance de transport nuit à la compétitivité internationale de l'Amérique latine.
Кроме того, плохой транспорт подрывает международную конкурентоспособность Латинской Америки.
La mise en place des eurobonds ne saurait constituer une solution aux écarts de compétitivité ;
Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности:
Plus problématique cependant, les euro-bonds ne permettraient pas d'éliminer les écarts de compétitivité.
Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности, что вызывает большее беспокойство.
Elle ne peut donc permettre au PIIGS de restaurer compétitivité et croissance dans un délai raisonnable.
Если страны PIIGS сейчас бы начали этот процесс, пришлось бы слишком долго ждать эффекта, прежде чем будут восстановлены конкурентоспособность и экономический рост.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité