Exemples d'utilisation de "De plus en plus" en français
la puissance politique devient de plus en plus concentrée.
политическая власть становится все более, а не менее, сосредоточенной.
Les deux soeurs sont devenues de plus en plus célèbres.
Две сестры становились всё более и более известны.
leurs entreprises qui sont de plus en plus puissantes et dynamiques.
их все более мощные и динамичные компании.
A Gaza, de plus en plus de jeunes hommes se radicalisent.
Многие молодые люди Газы становятся всё более радикальными.
On commence à couvrir ceci de plus en plus.
Мы обращаем все больше и больше внимания на подобные проекты.
Mais ce scénario de rêve semble de plus en plus improbable.
Но этот идиллический сценарий выглядит все более невероятным.
En fait, les nouvelles vont devenir de plus en plus effrayantes.
В целом, события будут все более тревожными.
Et bien cette vue, je pense, est de plus en plus fausse.
Такое видение, мне кажется, становится все более неверным.
Il devient de plus en plus célèbre, sauf si vous regardez l'allemand.
Он становится всё более и более знаменитым, за исключением знаменитости среди немецкоговорящих.
Et alors de plus en plus de marcheurs sont venus.
Со временем туристов стало становиться всё больше и больше.
les méthodes de production deviennent de plus en plus durables, écologiques et efficaces.
методы производства становятся все более устойчивыми, экологически чистыми и эффективными;
Et de plus en plus, on perd conscience de la douleur.
И все больше и больше, меньше и меньше осознания боли и других.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité