Exemples d'utilisation de "Demi" en français
Mais, alors que la coupe du monde en est au stade des quarts et des demi finales, mes amies ont commencé à se disputer.
Однако по мере того как чепионат мира дошел до стадии четвертьфиналов и полуфиналов, мои подруги начали спорить.
Deux filles séparées par 101 années et demi.
Две подружки с разницей в возрасте в 101 с половиной год.
Le déficit 2008 frisera le demi trillion de dollars ;
Дефицит этого года составит около полу триллиона долларов;
Le batteur australien Adam Gilchrist a quitté le terrain lors de la demi finale de la coupe du monde de 2003 contre le Sri Lanka, alors même que l'arbitre ne l'avait pas annoncé comme éliminé.
Австралийский отбивающий Эдам Гилкрайст "ушёл" во время полуфинала чемпионата мира по крикету 2003 г. в матче против Шри-Ланки, хотя судья уже показал, что он остаётся в игре.
Barack veut créer deux millions et demi d'emplois.
Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест.
Cependant il s'agit d'un projet d'un demi milliard de dollars.
Но на деле, это был проект в пол миллиона долларов?
Elles ont environ deux millions et demi d'années.
Они были сделаны около двух с половиной миллионов лет назад.
et à peu près un demi million de pubs ont laissé leur empreinte sur moi.
а также, пол миллиона рекламных роликов, несомненно, оставили во мне свой след.
Deux milliards et demi vivent dans des conditions insalubres.
два с половиной миллиарда живут без канализации,
Ces prévisions sont inférieures d'environ un demi point de pourcentage par rapport à celles faites de l'automne dernier seulement.
Подобные оценки приблизительно на пол процентных пункта ниже данных, опубликованных прошлой осенью.
Six jours et demi, c'est certainement une dose fatale.
Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза.
Si vous prenez toute l'eau ponctionnée, il faut plus de 50 litres d'eau pour faire un demi litre de bière.
Если же включить все потери, то получится больше 50 литров воды для пол-литра пива.
Ils ont deux millions et demi de gens qui peuvent vacciner.
У них два с половиной миллиона вакцинаторов.
Et je pense que si tous les secteurs scolaires allouaient entre un demi et un pour cent, nous pourrions commencer à mettre en place ce programme.
И я думаю что если каждое школьное обьединение сможет выделить пол процента, мы сможем начать изменять эту программу.
En effet, presque un demi milliard de Chinois n'ont pas accès à l'eau potable, et le nombre de rivières et de lacs définitivement pollués augmente tous les jours.
Действительно, почти пол-миллиарда китайцев испытывают недостаток в доступе к чистой питьевой воде, а количество окончательно загрязненных рек и озер растет с каждым днем.
Deux millions et demi de personnes mourront de la pollution atmosphérique.
Два с половиной миллиона людей погибнут от загрязнения воздуха в помещениях и окружающей среде.
Je me suis décidé et j'ai payé un demi millier de dollars !
Я занял позицию, выплачивается половина здорово!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité