Exemples d'utilisation de "Dialogue" en français avec la traduction "диалог"

<>
Le dialogue entre les cultures Цивилизованный диалог
Troisièmement, le dialogue doit être restauré. В-третьих, необходимо восстановить диалог.
Pourquoi poursuivre le dialogue avec l'Iran ? Нужно ли продолжать диалог с Ираном?
Seraient-elles prêtes à accepter le dialogue ? Отнесется ли он положительно к диалогу и взаимодействию?
Et qu'est ce que le dialogue? И о чем же должен быть диалог?
Le dialogue semblait être une stratégie prometteuse : Диалог напоминал многообещающую стратегию:
Le sentiment d'équité exige un dialogue public. Чувство игры по правилам требует голоса, который можно получить только через общественный диалог.
Le dialogue de sourds de l'économie mondiale Диалог глухих по вопросам глобальной экономики
C'est la possibilité d'un vrai dialogue. Это возможность настоящего диалога.
Renouveler le dialogue sur la sécurité en Europe Возобновление диалога о европейской безопасности
Le Dialogue économique stratégique sino-américain est gagnant-gagnant Выгоды стратегического диалога между США и Китаем
Ceci est en fait plus un dialogue qu'un vote. Это скорее даже не голосование, а диалог.
Néanmoins le Dialogue ne fut pas exactement un succès édifiant. Диалог, впрочем, был не совсем успешным.
Aucun dialogue n'est possible entre l'une et l'autre. Между ними не может быть никакого возможного диалога".
Ils veulent, comme Jimmy l'a dit, avoir un dialogue, une conversation. Они хотят, как сказал Джимми, они хотят диалога, разговора.
Le président palestinien Mahmoud Abbas a désormais posé ses conditions au dialogue. Палестинский президент Махмуд Аббас уже сформулировал свои условия для диалога.
En conséquence, Clinton a lancé un véritable dialogue stratégique avec la société civile. В результате, Клинтон фактически начала стратегический диалог с гражданским обществом.
En ce qui concerne les Palestiniens, une autre forme de dialogue est nécessaire. Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода.
et l'ouverture d'un dialogue avec l'Iran sur ses plans nucléaires. а также начать диалог с Ираном о будущем его ядерной программы.
Ce que veut le peuple syrien est un dialogue constructif avec le régime. Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !