Exemples d'utilisation de "En ce moment" en français

<>
C'est extrêmement important en ce moment. Сейчас это невероятно важно.
Malheureusement, en ce moment le Guatemala fait plutôt penser au trait amer de William Faulkner qui observa un jour que "le passé n'est pas mort, il n'est même pas encore fini ". К сожалению, в этот момент Гватемала напоминает о горькой мудрости Уильяма Фолкнера, который когда-то заметил, что "прошлое не мертво - оно еще даже не закончилось".
Elle est en ce moment à la cuisine. Она сейчас на кухне.
Et il peut retourner à cet endroit où il s'est garé en se déplaçant de façon à le trouver pour qu'il s'accorde le mieux avec le modèle de décharge des cellules de localisation dans son cerveau en ce moment avec le modèle enregistré de l'endroit où il a garé sa voiture. Он может вернуться к месту парковки машины, передвигаясь вокруг и сопоставляя текущую карту местности, создаваемую в этот момент мозгом, с той, которая уже имеется в памяти.
Elle est à l'hôpital en ce moment. Она сейчас в больнице.
Car on le voit par pièces en ce moment. Сейчас мы видим мир фрагментарно.
Elle est dans ma poche en ce moment même. Сейчас оно у меня в кармане".
Qu'est-ce que je fais en ce moment? Чем же я сейчас занимаюсь?
Nous vivons une situation assez intéressante en ce moment. Сейчас сложилась достаточно интересная ситуация:
BP a évidemment plus à penser en ce moment. Сейчас у BP забот больше,
Je me sens très triste et déprimée, en ce moment. Я сейчас ужасно расстроена и подавлена.
C'est encore une question d'éthique en ce moment. Эта проблема связана с моралью прямо сейчас.
En ce moment même, des milliers d'ouvriers sont abandonnés. Прямо сейчас, тысячи рабочих брошены на произвол судьбы
Beaucoup de gens envoient des tweets en ce moment-même. Многие прямо сейчас пишут в Твиттер.
Mon frère n'a pas de travail en ce moment. Мой брат сейчас безработный.
C'est utilisé dans votre portefeuille, en ce moment même. Она используется в ваших кошельках прямо сейчас.
Les marchés mondiaux semblent snober le Brésil en ce moment. Создается впечатление, что мировые рынки сейчас задирают свои носы перед Бразилией.
C'est exactement ce qui se passe en ce moment. Сейчас именно такое время.
Comme vous le voyez, elle est calme en ce moment. Вы точно можете сказать, что сейчас он расслаблен и спокоен.
Quelle heure est-il en ce moment à San Francisco ? Сколько сейчас времени в Сан-Франциско?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !