Exemples d'utilisation de "Essayons" en français

<>
Donc nous essayons de le faire. Вот это мы и пытаемся сделать.
Donc essayons de les trouver. Давайте попробуем найти их.
Nous essayons beaucoup, beaucoup de choses dans notre société. мы постоянно пробуем разные проекты в нашей компании.
Et nous essayons beaucoup de choses. Мы пытаемся увидеть возможности.
Essayons de déchiffrer des souvenirs depuis des connectomes. Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
En Afghanistan, nous essayons de nouvelles approches - les négociateurs d'accès. В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры.
Nous essayons de réduire la population carcérale. Мы пытаемся уменьшить количество заключённых.
Essayons d'aller à la racine de tout cela. Давайте попробуем добраться до сути.
Nous avons des tests, nous allons au laboratoire, nous essayons encore une fois, nous affinons. Мы проводим тесты, возвращаемся в лаборатории, пробуем снова, улучшаем.
Nous essayons de faire de l'argent avec. Мы пытаемся получить прибыль.
Essayons maintenant d'appliquer ces principes à un conflit international. Давайте попробуем применить данные принципы к международному конфликту.
C'est ce que nous essayons de faire. Вот это, собственно, мы и пытаемся сделать.
Pour réfléchir aux variations selon les cultures, essayons une autre métaphore. Чтобы поразмыслить о разнообразии культур, попробуем другую метафору.
C'est cela que nous essayons de créer. И это то, что мы пытаемся предусмотреть.
Ils ont pensé, "Bon, essayons 55 volts, deux dixièmes de seconde. "Попробуем 55 вольт, две десятых секунды", подумали они,
Et c'est ce que nous essayons de faire. Именно это мы и пытаемся сделать.
Nous avons pensé, okay, essayons avec l'envoi des livres en Indes. Мы думали, хорошо, давайте попробуем отправить книги в Индию.
Et c'est ça que nous essayons de préserver. Это то, что мы пытаемся защитить,
Essayons de définir les attaques du 11 septembre 2001 comme des actes terrorismes en utilisant la formule suivante : Попробуем отнести атаки 11 сентября 2001 года к терроризму по следующим критериям:
Nous essayons de faire de grands changements, permanents et importants. Мы пытаемся делать большие, постоянные, важные изменения,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !