Exemples d'utilisation de "Explorer" en français
Nous voulons naviguer, explorer, découvrir l'information.
Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Microsoft a dépensé une fortune pour créer Internet Explorer et le diffuser gratuitement.
И если только ее конкуренты не сделают экстраординарные и крайне дорогостоящие шаги - как это сделала фирма Microsoft в отношении своего конкурента на рынке Интернет-браузеров, компании Netscape, вложив целое состояние в создание Internet Explorer (программы для просмотра информации в сети Интернет), и затем организовав ее бесплатное распространение - фирма, первой добившаяся доминирующего положения на рынке, будет получать высокие прибыли до тех пор, пока будет существовать ее сектор экономики.
Après ma thèse, je voulais aller explorer cet ADN.
А потому, защитив диссертацию, мне следует заняться исследованием ДНК.
Entre 1995 et 1997 Explorer a presque complètement éradiqué Navigator, alors que ce dernier avait initialement ouvert la Toile à la majorité des utilisateurs et que sa position dominante semblait inébranlable.
В период между 1995 и 1997 годами Explorer практически полностью вытеснил Navigator, несмотря на то, что первоначально для большинства пользователей именно Navigator открыл "всемирную паутину", а его доминирование казалось неприступным.
Cela en fait un endroit extraordinairement intéressant à explorer.
И это делает её необычайно интересной для исследования.
PRINCETON - Dix ans après sa naissance, Google menace de relancer la "guerre des navigateurs" des années 1990, époque où l'Internet Explorer de Microsoft a éliminé son rival, le Navigator de Netscape.
ПРИНСТОН - Спустя десять лет с момента своего появления, Google угрожает возобновить "войны браузеров" 1990-ых годов, когда Internet Explorer от Microsoft вытеснил своего конкурента - Navigator от Netscape.
Cet endroit a dû être le plus dur à explorer.
Это, наверное, было самое тяжелое место для исследования.
Google a placé ce genre d'avertissement dans ses résultats de recherches, avec StopBadware.org (je suis membre de leur comité consultatif) et Mozilla Firefox et Internet Explorer de Microsoft utilisent des protections analogues.
Google поступает так с результатами своего поиска, работая с StopBadware.org (я являюсь консультативным членом ее правления), а Mozilla Firefox и Internet Explorer от Microsoft предлагают похожую защиту.
Nous pouvons aller explorer l'autre côté des îles hawaiiennes.
Мы можем исследовать другую сторону Гавайских островов.
Même Internet Explorer qui est aujourd'hui incontestablement en position dominante sur le marché des navigateurs, ne constitue pas (ou du moins pas encore) une source de bénéfices et ne le deviendra pas, sauf à considérer la création de certaines fonctions essentielles qu'il serait seul à remplir.
Даже Internet Explorer, занимающий сейчас на рынке просмотрщиков самое доминирующее положение, которое только можно себе представить (что достигнуто путем запрета на создание в других конкурирующих просмотрщиках некоторой важной функции, которую в результате может выполнять только он), не является (или еще не является) источником доходов, и не будет им являться, поскольку наши современные компьютерные и коммуникационные технологии делают распределение конкурирующих продуктов очень простым.
Pour explorer le comportement du jeu, son développement et ses fondements biologiques.
Для исследования игрового поведения, его развития и его биологической основы.
Et puis nous avons commencé à explorer toutes sortes d'autres phénomènes.
Мы начали исследовать прочие явления, как то:
J'ai commencé à explorer les sombres abcès de l'esprit humain.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
Pour les artistes, nous créons de nouveaux mondes que nous pouvons dévoiler et explorer.
Для художников создаются новые миры, готовые для открытий и исследований.
Ils pourraient se déplacer dans l'espace et commencer à explorer et coloniser l'univers.
В конце концов, они бы вышли в космос и начали колонизировать и исследовать Вселенную.
Explorer la canopée avec eux a été l'un des plus merveilleux moments de mon existence.
Исследование полога леса вместе с ними было одним из самых прекрасных моментов моего существования на Земле.
Explorer à la frontière de la science, à la frontière de la compréhension humaine, c'est hallucinant.
Исследования на острие науки, на границе человеческого понимания - это сногсшибательно.
Et nous nous sommes retrouvés à aller explorer le Bismark, et l'explorer avec des véhicules robotisés.
И мы погружались к "Бисмарку", исследовали его с помощью роботов.
Nous continuons à explorer les eaux profondes, mais apprenons beaucoup de nouvelles choses, des eaux moins profondes.
Все еще исследуя глубинные воды, но научая много нового в мелководьи.
Les grandes entreprises dépensent des milliards de dollars pour explorer toutes les opportunités offertes par les renouvelables.
Большой бизнес тратит миллиарды долларов, чтобы исследовать возможности, которые могут предоставить возобновляемые источники энергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité