Exemples d'utilisation de "Ferme" en français avec la traduction "закрываться"
Traductions:
tous693
закрывать285
закрываться171
ферма65
замыкать21
твердый20
замкнутый20
заключать6
запирать5
отказываться3
смыкаться2
смыкать1
захлопываться1
крепкий1
autres traductions92
On n'a pas encore oublié la crise, mais la fenêtre se ferme.
Кризис еще не забыт, но дверь уже закрывается.
Mais le vrai résultat de tout cela, c'est que votre esprit se ferme.
Но единственное к чему это приводит так к закрытию вашего разума.
Parce que quand la porte se ferme et qu'il n'y a rien à faire, vous êtes soudain dans un film de Hammer.
Потому что когда двери закрываются и всё что в твоих силах - это ждать, такое чувство, что попал прямиком в фильм [ужасов] Hammer.
La crise liée au programme nucléaire iranien doit être résolue au moyen de négociations, avant que la fenêtre d'opportunité se ferme, selon les termes du président américain Barack Obama.
Ядерный кризис должен быть разрешен путем переговоров, прежде чем, как выразился президент США Барак Обама, двери закроются.
Mais le pont que nous avons vu qui s'ouvre et se ferme - je suis un peu impressionnable - mais une fois j'ai vu une photo d'un footballeur en train de plonger vers la balle.
Но мосты, которые мы видели, которые открывались и закрывались - здесь я слегка привередлив - однажды я видел фотографию футболиста, который гнался за мячом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité