Exemples d'utilisation de "Gauche" en français avec la traduction "левые"
Nicolas Sarkozy à droite et Ségolène Royal à gauche.
Никола Саркози от правых и Сеголен Роял от левых.
Le représentant de la nouvelle gauche nicaraguayenne est Lewites.
Истинным представителем новых левых Никарагуа является Левитес.
Pour cette raison précise l'extrême gauche est anti-européenne.
Это делает движение крайне левых антиевропейским в своей сущности.
Les officiers militaires idéologiquement de gauche sont très en vogue dernièrement.
придерживающиеся левых взглядов военные в последнее время снова стали пользоваться здесь популярностью.
Ces forces anti-américaines ne sont pas toutes nécessairement de gauche ;
Эти анти-американские силы не обязательно все являются левым крылом;
Lula et d'autres présidents de gauche préfèrent tenir leur langue.
Президент же Лула и прочие представители "левых" в основном предпочитают на эту тему помалкивать.
Jusqu'en 1981, la France était clairement divisée entre droite et gauche.
До 1981 г. во Франции было четкое разделение между правыми и левыми.
De toute évidence, la moitié de ces votes venait de la gauche.
По всем данным половина этих голосов принадлежит людям, разделяющим левые взгляды.
La gauche, bien sûr, a dénoncé cette manouvre comme une tentation fasciste.
Левые, конечно, осудили данный шаг как риск фашизма.
Par ailleurs, le président américain Barack Obama s'oriente progressivement à gauche.
Кроме того, американский президент Барак Обама постепенно занимает сторону левых.
Vous vous considérez plutôt comme un homme de droite ou de gauche ?
Вы считаете себя человеком, больше относящимся к правым или к левым?
La partie gauche de la molécule est identique dans chaque espèce de bactéries.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий.
Il y a tout d'abord le bloc de gauche d'Oleksander Moroz ;
Первая из них - это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité