Exemples d'utilisation de "Kerry" en français
Ainsi il faudra trouver un compromis si M. Kerry l'emporte.
Так что в случае победы Керри нужно найти какой-то компромисс.
John Kerry met l'accent sur les mêmes problèmes de sécurité que Bush.
Джон Керри концентрирует свое внимание на тех же проблемах безопасности, что и Буш.
Le Secrétaire d'état John Kerry se rend à Pékin dans les jours qui viennent.
Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни.
Une Administration Kerry, a-t-il affirmé, rétablira le respect des autres pays envers l'Amérique.
Администрация Керри, по его заявлениям, восстановит уважение к США в мире.
Kerry président sera-t-il réellement capable de rassembler les alliés aux côtés des Etats-Unis ?
Сможет ли президент Керри действительно привлечь союзников на сторону Америки?
S'exprimant lors d'une conférence intergouvernementale à Londres par liaison vidéo, M. Kerry a déclaré :
Выступая по видеосвязи на открытой правительственной конференции в Лондоне, г-н Керри сказал:
Leurs dirigeants peuvent à peine retenir de se prononcer, tant ils souhaitent que M. Kerry l'emporte.
Они едва удерживаются от того, чтобы не пожелать открыто победы Керри, настолько они хотят, чтобы он победил.
Ce n'est pas un grande surprise, Obama ne pouvait pas faire mieux que Kerry là-bas.
Поэтому неудивительно, что там Обама проиграл Керри.
Alors, les relations transatlantiques resteront-elles aussi empoisonnées qu'elles le sont maintenant si M. Kerry gagne ?
Так что же, в случае победы Керри отношения между Европой и Америкой по-прежнему останутся отравленными?
M. Bush a mis John Kerry au défi d'expliquer comment il s'y prendrait pour agir différemment.
Буш с насмешкой попросил Джона Керри объяснить, как бы он поступил по-другому.
John Kerry a admis, fait sans précédent, que l'espionnage américain "était allé trop loin de manière inappropriée"
Джон Керри говорит в своем беспрецедентном признании, что шпионаж США "зашел неподобающе далеко"
En ce qui concerne le conflit israélo-palestinien, l'implication du secrétaire d'Etat américain John Kerry est exemplaire :
Нынешняя преданность и азарт нынешнего госсекретаря США Джона Керри относительно израильско-палестинской проблемы являются образцовыми:
Le secrétaire d'Etat John Kerry a répété ce message au cours de sa visite en Allemagne ce printemps.
Государственные секретарь Джон Керри повторил эти слова во время своего визита в Германию этой весной.
Serait-il possible que les Etats-Unis bénéficient d'un nouveau départ en Europe sous l'égide de John Kerry ?
Но смогут ли США под руководством Керри начать "с чистого листа" в Европе?
"Cette résolution consiste à honorer le courage des Libyens alors qu'ils commencent à reconstruire leur pays" a déclaré John Kerry.
"Смысл этой резолюции в том, чтобы воздать почести отважному народу Ливии, когда они начинают восстанавливать свою страну", - сказал Керри.
Pour un premier mandat de Kerry ou un second mandat de Bush, ce sujet doit être une priorité de politique étrangère.
Администрация Керри или Буша должна сделать этот вопрос одним из приоритетных в своей внешней политике
En juin, Kerry et McCain ont présenté une résolution visant à autoriser l'emploi limité de forces militaires américaines en Libye.
В июне Керри и Маккейн представили резолюцию, позволяющую ограниченное использование американских вооруженных сил в Ливии.
La plupart des dirigeants européens comprennent que M. Kerry n'aura qu'une marge de manoeuvre réduite s'il est élu.
Большинство лидеров Европы понимает, что у Керри в случае его победы не будет большого простора для маневра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité