Exemples d'utilisation de "Masse" en français avec la traduction "массовый"
Traductions:
tous446
масса157
массовый150
собираться2
массировать1
массажировать1
autres traductions135
Nous essayons de mettre fin à l'incarcération de masse.
Мы пытаемся положить конец массовым "посадкам"".
Ces personnes ne représentent d'aucune manière un mouvement de masse.
Ни в каком отношении эти люди не представляют собой массовое движение.
Et la production de masse, n'est pas une manipulation génétique.
Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции.
La première est la collaboration de masse, représentée ici par Wikipédia.
Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия.
Le blogging est un exemple classique de l'amateurisation de masse.
Сетевая журналистика - классический пример массовой любительской деятельности.
Le traitement a également été modifié après l'empoisonnement de masse.
Лечение также претерпело значительные изменения после массового отравления.
Aussi absurde que cela soit, l'enseignement supérieur de masse va perdurer.
Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование.
Elles savent que c'est le public de masse de l'avenir.
Они знают, что это массовая аудитория будущего.
Comment décrire ça autrement que comme une forme de folie de masse?
Как иначе назвать это, кроме как массовым безумием?
Et l'incarcération de masse, à mon avis, a fondamentalement changé notre monde.
Массовые "посадки", на мой взгляд, фундаментально изменили наш мир.
de même que le nombre de génocides et d'autres atrocités de masse;
преступлений геноцида и других массовых злодеяний;
et oui, les effets de cet impact causèrent une extinction de masse majeure.
да, удар был и да, последствия этого удара привели к массовому вымиранию.
Ainsi, l'éducation de masse a commencé avec l'entrepreneuriat social au 19ème siècle.
Напомним, что массовое образование началось с социальным предпринимательством в ХІХ веке.
En quoi la migration de masse affectera-t-elle l'héritage culturel des pays ?
Как массовая миграция скажется на культурном наследии этих стран?
Et ce ne sont pas les manifestations de masse qui auraient pu y parvenir.
И конечно, массовые демонстрации не могли привести к ней.
La famine était utilisée comme une arme de destruction de masse - primitive mais extrêmement efficace.
Голод использовался как оружие массового уничтожения - примитивное, но чрезвычайно эффективное.
Entre les années 70 et les années 90, l'Australie a connu plusieurs fusillades de masse.
Между серединой 1970-х и 1990-ми годами в Австралии произошло несколько массовых расстрелов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité