Exemples d'utilisation de "Miroir" en français

<>
La vie est un miroir ! Жизнь - это зеркало!
Un miroir reflète la lumière. Зеркало отражает свет.
Ils se regardent dans le miroir. Они смотрятся в зеркало.
Ils se regardaient dans le miroir. Они смотрелись в зеркало.
Sa surface était aussi plate qu'un miroir. Его поверхность была гладкой, как зеркало.
Le visage est le miroir de l'âme. Лицо - зеркало души.
Les yeux sont le miroir de l'âme. Глаза - зеркало души.
La surface du lac est presque comme un miroir. Поверхность озера подобна зеркалу.
Ne s'est-il pas regardé dans un miroir ? Он не посмотрелся в зеркало?
En disant "Qui est cette personne dans le miroir ? Спрашивая "Что это за человек в зеркале?
Le miroir sur cette image avait un diamètre de cinq mètres. Зеркало, изображенное здесь, имело диаметр пять метров.
Ne vous en prenez pas au miroir si vous la gueule de travers. Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива.
J'ai mis un miroir au plafond, et du brouillard, de la brume. На потолке я разместил зеркало, добавил тумана, дыма.
Vous ne pouvez même plus vous reconnaître vous-mêmes à travers le miroir. Вы даже себя в зеркало узнать не сможете.
Je me suis regardé dans le miroir et j'avais plutôt bonne allure. Посмотрев на себя в зеркало, я увидел, что выгляжу достаточно хорошо.
La conscience est comme un miroir qui permet aux images d'avoir un support. Самосознание - зеркало, в котором появляются все образы.
Le premier miroir du télescope spatial infrarouge a un diamètre de 6,5 mètres. Главное зеркало инфракрасного космического телескопа имеет диаметр 6,5 метров.
Nous, les Hollandais natifs, rencontrons également des difficultés pour nous regarder dans un miroir. Нам, коренным голландцам, также сложно повернуть зеркало на себя.
Mais regardez son visage là, quand elle s'observe, se regardant dans le miroir. Но посмотрите на её лицо, посмотрите как она рассматривает себя в зеркале.
Il est faux de dire que lorsque vous cassez un miroir, vous aurez sept ans de malheur. Неверно, что если вы разобьете зеркало, то вам семь лет не будет везти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !