Sentence examples of "PIB" in French
Aucune stratégie économique ne peut changer cela et ce, même en cas de hausse spectaculaire du PIB.
Никакая экономическая стратегия не может изменить этого, даже если произойдет впечатляющий рост валового внутреннего продукта.
Le PIB de beaucoup de pays de l'UE reste encore inférieur ou à peine supérieur à ce qu'il était avant la dépression.
Во многих странах ЕС валовой внутренний продукт по-прежнему ниже или незначительно выше, чем до рецессии.
L'Insee a toutefois révisé à la baisse le chiffre du deuxième trimestre, avec un recul de 0,1% du Produit intérieur brut (PIB) au lieu d'une stagnation.
Insee, несмотря на это, пересмотрел в сторону уменьшения цифры второго квартала, с падением в 0,1% валового внутреннего продукта (ВВП) вместо стагнации.
Bien que le développement des exportations ait été spectaculaire, représentant maintenant 70% du PIB chinois, il n'a pas entraîné les autres secteurs économiques parce qu'il est resté confiné aux entreprises de fabrication et d'assemblage étrangères.
Хотя имело место очень быстрое расширение экспорта, который теперь составляет 70% валового внутреннего продукта Китая, оно никак не стимулировало другие сектора экономики, потому что происходило лишь на производственных и сборочных предприятиях, принадлежащих иностранным владельцам.
La pression pour la réévaluation vient donc non pas des véritables besoins de l'économie chinoise, mais plutôt des gros déséquilibres des États-Unis, particulièrement de son déficit commercial de longue date, qui excède 5% de son PIB.
Так что давление в отношении переоценки вызвано не реальными потребностями экономики Китая, а большим дисбалансом в Соединенных Штатах, особенно их застарелым торговым дефицитом, который превышает 5% валового внутреннего продукта.
Aux États-Unis, le gouvernement utilise environ 30% du PIB.
Государственные расходы составляют приблизительно 50% ВВП в Европе, и около 30% в Соединенных Штатах.
Aux États-Unis, M2 est autour de 63% du PIB.
Для сравнения, показатель M2 в Соединенных Штатах приблизительно составляет всего лишь 63% от ВВП.
Et le niveau du graphique représente le PIB par habitant.
Эта ось графика показывает ВВП на душу населения.
Qui a le plus gros budget par rapport au PIB?
Чей военный бюджет самый большой в процентном отношении к ВВП?
Le PIB des pays avancés devrait reculer de 4% cette année.
Ожидается, что в этом году ВВП развитых экономических систем сократится приблизительно на 4%.
En outre, la mise en avant du PIB génère des conflits :
Кроме того, сосредоточение на ВВП приводит к конфликтам:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert