Ejemplos del uso de "Paradis" en francés

<>
Hawaii est un paradis terrestre. Гавайи - это рай на Земле.
Le procès fait à la Suisse d'être un paradis fiscal provient généralement de pays qui ne jouissent que d'un faible niveau de probité en matière d'impôts. Обвинения Швейцарии в том, что она является "налоговым оазисом", обычно исходят из стран с низким уровнем честности налогоплательщиков.
Nous avons perdu beaucoup de paradis. Увы, большая часть рая уже потеряна.
Sherman est au paradis des requins. Шерман в акульем раю.
Le paradis est tout à fait l'inverse. Рай же совсем другой.
Et si on obéit, on ira au paradis. соблюдай - попадёшь в рай.
Cette plage est un paradis pour les surfeurs. Этот пляж - рай для сёрферов.
Ce parc est un paradis pour les enfants. Этот парк - рай для детей.
Pour moi, le Paradis représente toutes les curiosités rassasiées. Для меня рай - это удовлетворённое любопытство.
Pour la plupart des plongeurs, c'est un véritable paradis. То, что многие ныряльщики сочли бы раем.
Le couloir menant au Paradis, que Zakrzewski appelle le purgatoire. Коридор, ведущий в рай, который Закржевский называет чистилищем.
L'ancien paradis des pauvres est devenu pour eux un enfer. Бывший рай для бедных стал для них настоящим адом.
Comme, par exemple, dans cette petite affaire des vierges et du paradis. Как, например, в том случае с девственницами и раем.
Le Paradis et l'Enfer n'existent que dans le coeur des gens. Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
Le paradis et l'enfer n'existe que dans le coeur des hommes. Ад и рай существуют только в сердце человека.
Un plat de pilaf avec des kebabs, c'est le paradis sur terre. Тарелка плова с шашлыком - рай на земле.
Et bien madame le Secrétaire Albright, je crois que vous irez au paradis. Что ж, госсекретарь Олбрайт, надеюсь, Вы попадёте в рай.
Le danger, en Afghanistan, est que ce pays redevienne un paradis pour les terroristes. В Афганистане опасность состоит в том, что может быть создан заново рай для террористов.
Bien sûr, le paradis n'est jamais atteint et, naturellement, la déception s'en suit. Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
Vous avez sans doute entendu dire que l'idée du paradis selon le Coran était 72 vierges. Возможно, вы слышали, что Коран обещает каждому попавшему в Рай 72 девственницы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.