Exemples d'utilisation de "Parce que" en français avec la traduction "потому что"

<>
Parce que nous sommes ici. Потому что, на данный момент мы здесь.
Parce que, vous savez quoi ? Потому что, поймите,
Parce que nous nous reproduisons. Потому что мы - само-реплицирующиеся существа.
Parce que c'est difficile ! Да потому что это сложно.
Parce que ça fait narcissique. Потому что это звучит как акт самолюбования.
Parce que ça a marché. Потому что оно сработало.
Parce que ça ne va pas. Потому что это неправильно.
Parce que ça m'est arrivé. Потому что такое со мной случалось.
Parce que je flottais tout simplement. Потому что я просто плыл по течению.
Parce que vous ne pouvez pas. Потому что это невозможно.
Parce que c'est vraiment intéressant. Потому что это очень интересно.
Parce que naturellement, c'est impossible. потому что естественным образом он туда попасть не может.
Parce que ça ne rapporte rien. Потому что пользы от этого никакой.
Parce que j'étais trop occupé. Потому что я был слишком занят.
Parce que Pepsi lui a dit : Потому что представители "Пепси" сказали ему:
Parce que vous voulez être connecté. Потому что вы хотите быть в контакте.
Parce que chaque étape est dangereuse. Потому что каждый этап опасен.
Parce que j'en ai besoin. Потому что он мне нужен.
Parce que j'étais un écrivain. Потому что я писатель.
Parce que les Haïtiens sont pauvres. Потому что гаитяне бедны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !