Exemples d'utilisation de "Parce que" en français

<>
Parce que c'est intéressant. Ну, это интересно.
Et je dis, parce que. И я отвечу, потому.
"Parce que, Thandie, c'est inexact. "Тэнди, но это не совсем правильно.
Parce que la vie est complexe. Ведь жизнь сложна.
Parce que cela doit s'arrêter. Потому всё должно иметь конец.
Parce que, bon, on sait pourquoi. И мы знаем почему.
Parce que personne ne regarde vraiment. Никто же не следит на самом деле.
Parce que les cerveaux sont expansifs. Наш мозг весьма обширен.
Parce que tout s'est démocratisé. Ведь теперь все демократизировано.
parce que leur prix est élevé. благодаря высоким ценам.
"Parce que maman faisait toujours comme ça." "Ну, моя мама всегда так делала."
Parce que c'est beaucoup plus sensible. В том, что он намного более чувствительный.
Parce que nous sommes immunisés contre elle. ведь у него к ней имеется сильный иммунитет.
Parce que ça a l'air gros. Все звучит слишком грандиозно.
Parce que c'est ça mon laboratoire. Это я про мою лабораторию.
Parce que nous pouvons changer le monde. Ведь мы в состоянии изменить мир,
Parce que j'ai découvert la vérité. и я узнал правду.
Parce que des réalités difficiles vont revenir rapidement. Потому скоро все столкнутся с рядом малоприятных фактов.
Parce que beaucoup d'hommes en ont besoin. Многие ребята нуждались в ней.
Parce que, vous voyez, c'est la réalité. Видите ли, это реальность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !