Exemples d'utilisation de "Passons" en français avec la traduction "переходить"

<>
Maintenant, passons à la scénographie. Перейдём к визуализации.
Passons maintenant aux algorithmes de détection. Перейдём к алгоритмам распознавания.
Mais passons à l'état Deux. Однако, давайте перейдём к Уровню Два.
Passons maintenant du sommeil aux maladies. Перейдём от сна к болезням.
Passons maintenant à une autre idée. Давайте перейдём к следующей идее.
Passons maintenant à un sujet plus douloureux. Давайте теперь перейдем к более неприятной теме.
Bon, passons au bonheur et au bien-être. Перейдём к счастью или благоденствию.
Maintenant passons à la seconde approche, qui est complémentaire. А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый.
Passons à quelque chose d'un peu plus grand. Переходя к чему-то чуть большему,
Alors maintenant, pendant que vous y réfléchissez, passons à une deuxième tâche. А пока вы думаете об этом, давайте перейдём ко второму заданию.
Bon, puisque nous parlons de toucher, passons à la possibilité de toucher réellement les données. Раз уж мы заговорили об устройствах, работающих от прикосновения, давайте перейдём к данным, получаемым с помощью этих устройств.
Passons à la vidéo et laissez moi vous montrer quelques-uns de ces animaux se déplaçant. Давайти перейдём к видео и посмотрим на некоторых животных в движении.
D'une météorite qui nous vient de l'espace, passons ici à un Sputnik d'origine. От метеорита из космоса мы переходим к настоящему спутнику.
Passons maintenant du monde biologique et macroscopique, au monde atomique, en volant dans un treillis d'atomes. А сейчас перейдем от биологического макромира на уровень ниже, в атомный мир, и осуществим полет внутрь решетки из атомов.
Mais maintenant que nous passons à la fusion de données médicales, en la rendant accessible électroniquement, nous pouvons externaliser ouvertement cette l'information. Но сегодня мы переходим на объединение медицинской информации, делаем её доступной в электронном виде, мы можем распределить обработку этой информации.
Et quand cela ne fonctionne pas, quand il s'avère que les gens qui sont en désaccord avec nous ont tous les mêmes faits que nous et sont en fait assez intelligents, alors nous passons à une troisième hypothèse: И когда это не срабатывает, когда оказывается, что люди, которые не согласны с нами, оперируют всеми теми же фактами, что и мы, и на самом деле ещё и достаточно умные, то мы переходим к третьему предположению:
Lorsque cela ne fonctionne pas, quand il s'avère que ces gens ont tous les mêmes faits que nous et qu'ils sont toujours en désaccord avec nous, alors nous passons à une seconde hypothèse, qui est qu'ils sont idiots. Когда это не срабатывает, и оказывается, что у этих людей те же факты, которые имеем мы, а они по-прежнему не согласны с нами, то мы переходим ко второму предположению - что они идиоты.
Je vais passer au deuxième tabou. Перехожу к табу номер два.
Il passa à la question suivante. Он перешёл к следующему вопросу.
Nous passerons alors au modèle suivant. Тогда мы перейдём к следующей парадигме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !