Exemples d'utilisation de "Penses" en français avec la traduction "думать"

<>
Dis ce que tu penses. Скажи, что ты думаешь.
Franchement, tu penses quoi de Tom ? Скажи честно, что ты о Томе думаешь?
Tu penses qu'il me pardonnerait ? Думаешь, он бы меня простил?
Qu'est ce que tu en penses ? Что ты об этом думаешь?
Maintenant, qu'est-ce tu en penses ? А теперь что ты об этом думаешь?
Tu penses que je suis un dictateur ? Ты думаешь, я диктатор?
C'est pire que tu ne penses. Всё хуже, чем ты думаешь.
Tu penses qu'il va pleuvoir aujourd'hui ? Думаешь, сегодня будет дождь?
Elle est plus jeune que tu ne penses. Она моложе, чем ты думаешь.
qu'est-ce que t'en penses, chérie ?" Что ты думаешь, дорогая?"
Tu ne penses pas que j'avais raison ? Ты думаешь, что я не прав?
Ce n'est pas ce que tu penses ! Это не то, что ты думаешь!
Je sais que tu penses toujours à moi. Я знаю, что ты всё ещё думаешь обо мне.
Bien plus rapide que ce que tu penses. Намного быстрее, чем ты думаешь.
Tu penses que j'ignore ce qui se passe ? Думаешь, я не знаю, что происходит?
Ce n'est pas aussi facile que tu penses. Это не так легко, как ты думаешь.
Personne ne se préoccupe de ce que tu penses. Никого не интересует, что ты там думаешь.
Je ne suis pas aussi bête que tu le penses. Я не такой глупый, как ты думаешь.
Qu'est-ce que tu penses de lui en réalité ? Что ты на самом деле о нём думаешь?
Il est beaucoup plus tard que tu ne le penses. Сейчас гораздо позже, чем ты думаешь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !