Exemples d'utilisation de "Peut" en français avec la traduction "смочь"

<>
On peut cultiver la terre. Люди смогут вырастить зерно.
Je sais qu'on peut. Я уверен, что мы это сможем,
Si on peut voir le document. Если мы сможем представить этот документ на суд общественности
Et on peut étendre ce modèle. И мы сможем увеличить масштаб.
Pourtant aucun économiste ne peut dire quand. Но ни один экономист не сможет сказать, когда наступит это "когда".
"Seule la Chine peut confiner la Chine." "Только Китай сможет сдержать Китай".
Est-ce qu'on peut voir ça ? Мы сможем посмотреть?
On peut le reproduire encore et encore. Мы сможем делать это снова и снова.
Personne ne peut le faire pour vous. Никто не сможет сделать это для вас.
La spectroscopie peut surement répondre à la question : Возможно, именно спектроскопия сможет ответить на вопрос:
Quand est-ce qu'on peut se revoir ? Когда мы сможем снова увидеться?
Seul un enjeu plus élevé peut renverser la situation. Увеличение первоначальных взносов сможет все изменить.
Ce gars-là peut sans doute vous l'expliquer. И, по правде говоря, этот парень вероятно сможет вам это объяснить.
Et on ne peut pas anticiper les prochaines innovations. И они будут совершенствовать функционал так, что мы не сможем этого предугадать.
Personne ne peut m'empêcher d'aller là-bas. Никто не сможет удержать меня от того, чтобы пойти туда.
La microfluidique peut remplacer tout un laboratoire de techniciens. Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов.
Mais qu'est ce qui peut bien les relier? Но что же их сможет связать?
On peut aussi savoir qui aura une fibrillation auriculaire. Мы также сможем сказать, у кого высока вероятность мерцательной аритмии.
Elle ne peut plus être dirigée par les élites ; Ею не сможет управлять элита.
Le Japon ne peut continuer à accumuler dette sur dette. Япония просто не сможет продолжать накапливать долги за долгами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !