Sentence examples of "Pièce" in French

<>
La pièce sera peinte demain. Комнату завтра покрасят.
Il devait y avoir une autre pièce du puzzle. Я должна была осознать ещё одну часть головоломки.
Il jouait dans la pièce "Nativité". Так вот он играл в рождественской пьесе.
Elle a ramassé une pièce de monnaie. Она подняла монету.
Voici maintenant une pièce de moteur. Это - деталь машины.
Ils coûtent trois euros pièce. Они стоят по три евро за штуку.
Comme vous pouvez le voir, il sort de la machine en une seule pièce, et on insère l'électronique plus tard. Можно видеть, что оно было создано в виде цельного куска, и электроника была внедрена позже.
Et finalement, "vous pouvez acheter sur eBay une véritable pièce de musée, un montage diapo qui a fait le tour du monde, complètement dépassé" contactez Al Gore. И наконец eBay выставил на продажу много поездившей слайд-презентацию, теперь устаревшую, музейный экспонат - пожалуйста свяжитесь с Ал Гором.
Il est situé à environ 5km de Nairobi, sur 1.6km de long et environ 300m de large, où plus d'un demi-million de personnes vivent entassés dans ces petites cabanes de tôle, qu'ils louent, génération après génération, avec souvent 8 ou 10 personnes dans une pièce. Находится в около трех милях от Найроби, длинной в милю и шириной в около одну-пятую мили, где более полмиллиона людей напичканны в маленькие лачуги из жестянки, которые арендуют поколением за поколением, часто восемь или 10 человек в одной комнатке.
Par ailleurs, cinq millions de nouveaux électeurs en 2012 ne disposent pas d'une telle pièce d'identité. Кроме того, пять миллионов новых избирателей в 2012 году не имеют подобного документа.
Il sortit de la pièce. Он вышел из комнаты.
Donc sous vos yeux, cette pièce vient de s'auto-assembler. Вот на ваших глазах, эта часть только что самособралась.
De quelle pièce de théâtre s'agit-il ? Что это за пьеса?
A la troisième étape, nous ne leur donnons qu'une seule pièce. Переходя к третьему этапу, мы даём только монету.
Vous avez une pièce plus grande dans une plus petite. Деталь большего размера помещается в деталь меньшего размера.
Le prix est maintenant bien en-dessous d'un dollar pièce, et ils sont intégrés dans toutes sortes de dispositifs. Они сейчас стоят меньше доллара за штуку, и их сейчас встраивают во всевозможные устройства.
Veuillez entrer dans la pièce. Проходите в комнату, пожалуйста.
La première pièce du puzzle est l'éloignement et la qualité de l'enseignement. Первая часть головоломки - удаленность и качество образования.
C'est pour cela que j'ai commencé cette pièce. Потому и занялась этой пьесой.
Deux appareils implantés dans le corps pèseraient moins qu'une pièce de dix centimes. Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.