Exemples d'utilisation de "Porter" en français avec la traduction "носить"

<>
Il dut porter le sac. Ему пришлось нести сумку.
Et sérieusement, je peux porter des talons. И я на самом деле могу носить каблуки.
Nous sommes habitués à porter des chaussures. Мы привыкли носить обувь.
Je lui ai fait porter la valise. Я заставил его нести чемодан.
Nous sommes habituées à porter des chaussures. Мы привыкли носить обувь.
Je ne peux porter seule cette valise. Я не могу сам нести этот чемодан.
Pour se protéger la tête, on doit porter un casque. Чтобы защитить голову, необходимо носить каску.
Tu ne voudrais pas m'aider à porter cette valise ? Ты не поможешь мне нести этот чемодан?
C'est plutôt une déclaration culturelle que nous choisissons de porter. На самом деле то, что мы носим - один из способов заявления о культуре.
Elles ne veulent pas porter la même chose que tout le monde. Они не хотят носить то, что носят все остальные.
Vous pouvez le porter pendant 2 semaines et l'envoyer par la poste. носишь на себе в течение двух недель, его можно послать по почте.
Des membres de l'encadrement militaire présidentiel se voient ordonner de porter des pistolets. Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты.
Il y a une époque où je leur demandais de porter des vestes, chemises et cravates. Было время, когда я заставлял их носить пиджаки, рубашки и галстуки.
Je devais porter un masque à gaz, à causes des vapeurs toxiques, à part pour cette photo évidemment. Я была вынуждена постоянно носить респиратор для защиты от токсичных испарений, за исключением, возможно, вот этой фотографии.
Et donc pour nous, si nous voulons avoir l'heure, nous devons porter quelque chose pour nous la donner. И чтобы узнать который час, нам надо что-то носить.
Je veux dire, on ne peut pas changer la position, donc je dois porter des talons de 5 cm. То есть нога постоянно в этом положении, то есть мне необходимо носить двухдюймовый каблук.
"Vous trouverez quelques affaires que vous trouverez jolies et lui que vous conseillerez avec quoi les porter", dit Mario. "Найдите хотя бы несколько вещей, которые вы можете похвалить, и посоветуйте, что можно носить вместе с ними" говорит Марио.
Je dois porter des bouchons d'oreilles pour étouffer tout le bruit du chantier de construction d'à côté. Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
Ils pensent que vous ne devriez pas seulement porter un casque pour faire du vélo, mais également pour marcher. Они рекомендуют носить шлем не только во время езды на велосипеде, но и просто на прогулке.
J'adore découvrir, porter, et plus récemment, blogger et photographier des tenues colorées et farfelues différentes pour chaque occasion. Я обожаю находить, носить, и с недавнего времени фотографировать и постить в блог различные яркие умопомрачительные прикиды на любой случай жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !