Exemples d'utilisation de "Public" en français avec la traduction "общественный"

<>
J'aime l'art public. Я люблю общественное искусство.
Comment crée-t-on un espace public? Как мы создаём общественное пространство?
L'Amérique et le bien public mondial Америка и глобальные общественные блага
Il existe le transport public pour la ville Из аэропорта ходит общественный транспорт в город
Le sentiment d'équité exige un dialogue public. Чувство игры по правилам требует голоса, который можно получить только через общественный диалог.
Il était accusé de détournement d'argent public. Его обвинили в растрате общественных фондов.
un réseau de transports urbain et extra-urbain public ; городские и междугородные общественные транспортные системы;
Le reste du site était donc un espace public. Поэтому остальная часть площадки была отдана под общественную территорию.
En Asie, le débat public porte sur la technologie : В Азии темой общественных дебатов является технология:
Un personnage public peut-il avoir une vie privée ? Могут ли общественные деятели иметь личную жизнь?
Le soutien du public permettrait de progresser plus rapidement. При общественной поддержке прогресс мог бы быть намного быстрее.
Les censeurs militaires empêchent tout débat public à ce propos. Военные цензоры сдерживают общественное обсуждение этой темы.
la plupart pour "trouble à l'ordre public et rébellion ". Большинство было арестовано за "нарушение общественного порядка и сопротивление при задержании", - сказал он.
Vous passiez donc de l'espace public à l'espace privé. Таким образом мы переходим от общественного пространства к личному.
Avec le communisme, le débat public était confiné aux cuisines privées. При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях.
La Perestroïka a transformé le pays en un grand espace public. Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство.
Il faudra un certain temps pour réunir un soutien public fort. Завоевание широкой общественной поддержки займет некоторое время.
Avec l'art public, je pourrais aussi faire du verre découpé. Для общественного искусства я могу также вырезать из стекла.
La BAD abandonne le soutien public si essentiel au développement social. АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
En cela, les politiciens auront au moins un soutien public unanime. В этом политики, наконец, могут получить что-то похожее на всеобщую общественную поддержку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !