Exemples d'utilisation de "Raconte" en français
Traductions:
tous436
рассказывать378
поведать8
пересказывать4
рассказываться4
повествовать3
рассказывать друг другу3
описывать2
рассказывать себе2
autres traductions32
Quand je raconte ça, les gens me crient dessus.
Когда я говорю об этом, люди начинают кричать на меня,
Mais la réalité raconte une toute autre histoire plus ambiguë.
Однако очевидные факты говорят о большей неоднозначности.
Je raconte qu'il y a beaucoup de dimensions de développement.
Я утверждаю, что у развития имеет много аспектов.
Tu ne dois rien croire de ce que raconte ce type.
Ты не должен верить ничему из того, что говорит этот тип.
Avant que je raconte cette histoire, nous devrions nous poser la question :
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос:
L'engagement de l'Europe en matière de défense raconte une autre histoire.
Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история.
Aucun journal ne raconte sa douleur, ou ce qu'elle veut changer dans cette société.
Ни одна газета не сможет заглушить её боль или изменить общество, в котором она живёт.
L'ancien banquier Hans Geiger et plus tard professeur de banque pendant de longues années à Zurich raconte:
Ганс Гейгер, бывший банкир и профессор банковского дела, давно преподающий в Институте банковского дела Университета Цюриха, объясняет:
Elle nous informe, elle nous raconte quelque chose, elle nous fournit des réponses avant même que nous ayons réfléchi.
Она сообщает, она говорит нам, она обеспечивает нас ответами до того, как мы даже успели задать вопрос.
Mais il se trouve, vous savez, que la chose qui raconte la meilleure histoire est cette simple description visuelle.
Но получается так, что самую интересную информацию дает нам простое внешнее изучение.
"Quand je suis arrivée chez elle, il m'a semblé que son corps avait été lavé", raconte la Señora Buendia.
"Когда я добралась до ее дома, было похоже, что ее тело перед этим вымыли", - вспоминает г-жа Буэндия.
Ce que nous raconte l'histoire est que les défauts ne sont pas le privilège des pays pauvres et mal gouvernés.
В данном случае история говорит нам о том, что дефолты - это не привилегия бедных, плохо управляемых стран.
Ce qu'il raconte est comment aujourd'hui pourrait effectivement être comme un événement historique qu'il y a 100 ans.
Он несет в себе идею о том, как сегодняшние времена могли бы стать настолько же историческими, как и столетие назад.
"Ils sont arrivés dans notre pays avec une certaine innocence" raconte Kaveh Bayat, un historien iranien respecté, "et sans aucune prétention coloniale ".
"Они пришли в нашу страну с некой невинностью", - сказал уважаемый иранский историк Кавей Баят, - "и без каких-либо колониальных претензий".
Une vieille blague raconte l'histoire de deux hommes piégés dans la jungle par un lion après le crash de leur avion.
Есть старая шутка о том, как двое мужчин после крушения самолета натолкнулись в джунглях на льва.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité