Exemples d'utilisation de "Regardez" en français avec la traduction "смотреть"

<>
Ne regardez pas la télévision. Не смотрите телевизор.
Oh regardez, encore une galaxie. О, смотрите, а вот еще одна.
"Regardez - je suis cool maintenant". "Смотрите, теперь я крут".
Regardez, je vais les faire avancer. Смотрите, я "промотаю" их вперёд.
Regardez ce qui arrive aux femmes. Смотрите, что стало с женщиной.
Ensuite vous regardez la vie adulte. Потом ты начинаешь смотреть на взрослую жизнь.
Ne regardez nulle part d'autre. Не смотрите в сторону.
Si vous regardez en bas, ça va. Если вы смотрите сверху-вниз, то все хорошо.
Vous regardez votre collègue et lui dites : Потом смотрите на коллегу и думаете:
Regardez, le Bangladesh qui rattrape l'Inde. Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию.
Et si vous êtes impressionnable, ne regardez pas. И если у вас слабые нервы, пожалуйста не смотрите.
Et regardez maintenant, les premiers pays Africains arrivent. И смотрите, первые африканские страны входят к нам.
Quand vous regardez Kibera maintenant, ils vous regardent aussi. Теперь, когда смотришь на Киберу, она смотрит на тебя в ответ.
Quand vous regardez les gens avec qui vous traitez. Особенно смотря на людей, с которым приходится иметь дело.
regardez comme elle est mignonne rien qu'avec ça. Смотри, как она мило выглядит, волосы просто убраны назад.
Il ne vous dit pas vraiment ce que vous regardez. Иногда трудно понять, на что ты смотришь.
Ce que vous regardez c'est sa biopsie pulmonaire ouverte. Вы смотрите на открытую биопсию легких этой пациентки.
Encore une fois, si vous êtes sensibles, ne regardez pas. Опять же если не можете, не смотрите.
Maintenant, regardez là en haut et vous verrez l'atterrissage. Теперь смотрите сюда, и вы увидите приземление.
Regardez le bout de la trajectoire pour voir l'animal. Смотрите в конец, чтобы увидеть животное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !