Exemples d'utilisation de "Revenons" en français avec la traduction "возвращаться"

<>
Donc, revenons à la prévention de la transmission mère-enfant. Таким образом, мы возвращаемся к предотвращению передачи инфекции от матери к ребенку.
Nous revenons aussi à une forme ancienne d'égalité dans le mariage. Мы так же возвращаемся к исконному равноправию в браке.
Donc ce que j'ai fait, comme je l'ai dit, revenons au verre. И я сделал следующее, как я уже говорил, возвращаясь к стеклу.
Revenons à l'idée d'une nouvelle entreprise sociale que je suis en train d'explorer. Теперь я возвращаюсь к идее нового социального проекта над которой я работаю.
"Jamais ne reviens en arrière." "Не возвращайся никогда".
Je reviens au Japon demain. Завтра я возвращаюсь в Японию.
il revient tout le temps. Он продолжает возвращаться.
Le Hamas revient de loin Хамас возвращается домой
Et puis, vous ne revenez jamais. И не возвращаешься.
L'eau avait commencé à revenir. Вода начала возвращаться.
Il lui conseilla de revenir immédiatement. Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
Finalement, revenir dans le monde réel. И, наконец, возвращаемся с этим ответом в реальный мир.
"Nous voulons que la paix revienne ; "Мы хотим возвращения мира;
Je reviens toujours à la couleur. Я все время возвращаюсь к цвету.
Quand est-ce qu'il revient ? Когда он возвращается?
Revenez nous voir dans disons six mois." Возвращайтесь и мы обсудим это примерно через полгода ".
Il lui a conseillé de revenir immédiatement. Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
J'y reviens le plus souvent possible. Я возвращаюсь туда при первой возможности.
L'Inde revient ainsi à la normale. Итак, индия возвращается к норме.
Tôt le matin, il revenait avec des solutions. А затем утром возвращался с множеством идей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !