Exemples d'utilisation de "Sait" en français

<>
Il est notoire que des taux d'intérêt plus bas aiguillonnent les achats immobiliers, mais cette fois, comme on le sait bien aujourd'hui, les banques commerciales et d'investissement ont créé de nouveaux mécanismes financiers pour étendre les crédits immobiliers à des emprunteurs peu fiables en termes de crédit. Как правило, более низкие процентные ставки способствуют покупке жилья, но в этот раз, как стало хорошо известно, коммерческие и инвестиционные банки создали новый финансовый механизм, предоставляя займы на жилье лицам с незначительной кредитоспособностью.
Tout le monde sait ça. Всем это известно.
Jorge sait parler quatre langues. Хорхе говорит на четырёх языках.
Le guide sait parler trois langues. Этот гид говорит на трёх языках.
On sait quelles sont les ressources. Объём ресурсов известен.
Et voici ce que la science sait. Что известно науке?
On sait déjà où va cette passion. Заранее известно, во что выльется страсть.
Tout vient à point qui sait attendre. Терпение и труд всё перетрут.
Et on le sait de sources sûres. И это подтверждено документами.
Elle ne sait pas qu'on la filme. Она не догадывается, что участвует в съемках.
On sait ce dont l'Europe a besoin : Понятно, что нужно:
Tout vient à point à qui sait attendre. Всякому овощу свое время.
Tom sait parler allemand aussi bien qu'anglais. Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски.
John ne sait pas bien parler le français. Джон не очень хорошо говорит по-французски.
On ne sait pas quelle mouche l'a piqué. Неизвестно, какая муха его укусила.
Grâce au GPS, il sait où vous vous trouvez. С помощью GPS определяется, где вы стоите.
Et c'est tout ce qu'on sait actuellement. Это, в общем-то, и все, что известно.
On ne sait jamais si il est en marche. Невозможно сказать, включен он или нет.
Aussi on ne sait pas encore qui va renoncer. Так что остается неясным, кто сделает шаг навстречу.
On ne sait pas de qui il s'agit. Нам неизвестно, кто это был.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !