Exemples d'utilisation de "Sciences" en français avec la traduction "наука"

<>
Certains viennent des sciences naturelles. Некоторые - с областью естественных наук.
Qui a besoin des sciences humaines ? Кому нужны гуманитарные науки?
ça nous amène à mon professeur de sciences. И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук.
Sciences de la vie et de la terre Науки о жизни и земле
Vous savez, j'étais un vrai dingue des sciences. Знаете, я был просто помешан на науке.
Je me concentre sur la biologie, sur les sciences biologiques. Я фокусируюсь на биологии, биологических науках.
Mon professeur de sciences n'était pas un enseignant accrédité. Знаете, мой учитель естественных наук не был дипломипрованным учителем.
Elle avait étudié les sciences et les mathématiques en arabe. Она изучала естественные науки и математику на арабском.
La même chose est vraie pour toutes les autres sciences. То же применимо ко всем наукам.
Et notre guide était une prof de sciences du coin. И нашим проводником была местная учительница естественных наук.
Et ceci est un de mes graphiques favoris en sciences sociales. Это - моя любимая тема для разговора в области социальных наук.
Ceci est l'une des découvertes les plus robustes des sciences sociales. Это открытие - одно из самых обоснованных в социальной науке.
Les paradigmes devraient coexister en économie, tout comme dans d'autres sciences sociales. В экономике, как и в других общественных науках, парадигмы должны сосуществовать.
Les sciences environnementales - sûrement d'une importance fondamentale - n'ont rien non plus. Науки об окружающей среде - несомненно фундаментальной важности - тоже не получили никакого результата.
L'épanouissement des sciences et des mathématiques découle de cette soif de savoir. Результатом стал расцвет естественных наук и математики.
L'étude des sciences devrait débuter avec la physique, et non la biologie. Изучение науки следует начинать с физики, а не с биологии.
Ce sont 2 branches de la même famille des sciences de l'atmosphère. Это - две ветви одной области науки, связанной с изучением атмосферы.
Pourquoi parle-t-on d'un prix en "sciences économiques" plutôt qu'en "économie" ? Почему же эта премия присуждается за "экономические науки", а не просто за "экономику"?
À l'inverse, l'Académie des sciences s'est parfois rebellée contre ses comités. И наоборот, Академия Наук иногда восставала против своих комитетов.
C'est quelque chose qui peut concerner toutes sortes de sciences de manière imprévue. Это нечто, что может продвинуть разные области науки неожиданным образом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !