Exemples d'utilisation de "Soit" en français

<>
Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils. Это вполне естественно, что он гордится своим сыном.
Pourtant, il est de leur intérêt que le Japon soit prospère, démocratique et actif sur la scène internationale. И, тем не менее, появление более активной и дееспособной Японии со здоровой демократией и процветающей экономикой отвечает интересам ее соседей.
En effet, nous pouvons même imaginer qu'un monarque potentiel, attendant de reprendre le pouvoir au cours d'un coup d'Etat, soit d'accord avec moi sur le problème en question. Действительно, мы можем даже вообразить, что потенциальный монарх, который ждет того, чтобы вернуться к власти в удачном ходе, соглашается со мной в вопросе, о котором идет речь.
quelle que soit votre religion. какую бы религию он ни исповедовал.
Que ce soit bien clair. Позвольте пояснить.
Que Dieu soit avec nous. Да пребудет с нами Бог.
Quelle que soit la technologie. Независимо от технологии.
Soit, dans sa version positive: Или в позитивном выражении:
Il semble qu'il soit musicien. Кажется, он музыкант.
J'aimerais que ça soit différent. Жаль, что это так.
Que la force soit avec toi. Да пребудет с тобой сила.
Honni soit qui mal y pense. Да устыдится тот, кто дурно об этом думает.
Vois-tu quoi que ce soit ? Ты что-нибудь видишь?
Supposons que ce soit la vérité. Предположим, это правда.
Qui pensez-vous qu'il soit ? Как вы думаете, кто он?
Imaginez que ce soit votre cerveau. Подумайте о том, что это находится в Вашем мозге.
Voyez-vous quoi que ce soit ? Вы что-нибудь видите?
matérialisez - faites que ce soit réel ; конкретизируйте - сделайте выбор реальным;
Il semble que Marie soit encore ivre. Похоже, Мэри опять нажралась.
Avez-vous trouvé quoi que ce soit ? Вы что-нибудь нашли?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !