Exemples d'utilisation de "Tempête" en français avec la traduction "буря"
La tempête était tellement violente que nous devions nous coucher.
Буря была настолько жестокой, что мы должны были лежать.
En réalité, le relâchement actuel ressemble plus au calme avant la tempête.
Но в реальности, нынешнее ослабление напряжения больше похоже на временное затишье перед бурей.
Lorsqu'arrive une tempête, l'animal enfonce un pieu dans le sol.
Когда приближается буря, он забивает колья в землю.
Avant d'être forme, j'étais tempête, aveugle, ignorante - je le suis toujours.
До тела я была бурей, слепой, тёмной - такой и осталась.
La récente décision de Soludo de créer un fond souverain a déclenché une tempête.
Но недавнее решение Солудо создать Фонд национального благосостояния буквально разожгло огненную бурю.
protéger les pays de la périphérie de la tempête qui a éclaté au centre.
необходимость защитить страны периферии от бури, которая зародилась в центре.
Elle devrait sortir indemne de la tempête, son statut de puissance économique et politique montante renforcée.
Кроме того, если Китаю удастся благополучно пережить предстоящую бурю, его статус новой экономической и политической силы укрепится.
On n'avait vraiment aucune idée de ce qui était entrain de se passer pendant cette tempête.
Мы действительно не знали что происходило во время той бури.
Mon expédition était en bas au camp III, pendant que ces gars étaient là haut dans la tempête.
Моя экспедиция была внизу в третьем лагере, в то время как эти парни были там во время бури.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité