Exemples d'utilisation de "abrasif léger" en français

<>
Ces pétales coûtent chacun environ un dollar - léger, en plastique moulé par injection, recouvert d'aluminium. Каждая панель стоит около доллара - легкая по весу, обработанный пластик, покрытый алюминием.
Parmi la variété des éléments des terres rares, le néodyme et le dysprosium sont largement utilisés dans les moteurs des véhicules écologiques et dans quelques appareils ménagers, tandis que l'erbium est utilisé comme dopant dans les fibres optiques et le cérium comme abrasif pour le polissage des verres à cristaux liquides (LCD). Среди разнообразия редкоземельных элементов, ниодим и диспрозий широко используются в качестве магнитного материала для двигателей безвредных для окружающей среды транспортных средств и бытовых приборов, в то время как эрбий используется в качестве легирующей примеси при производстве оптических волокон, а церий в качестве шлифовального материала для полировки стекла жидкокристаллических дисплеев (ЖКД).
J'ai choisi l'aluminium parce qu'il est très léger. Алюминий - потому что он очень легкий.
Bon, quand vous partez au travail, sous la route ou sous les immeubles que vous voyez, il peut y avoir du béton cellulaire, qui est une sorte de béton très léger qui contient en fait des protéines osseuses et qui est totalement réutilisable. Далее, когда вы идете на работу, дорога или здания, которые вы видите, скорее всего сделаны из ячеистого бетона, являющегося очень легким бетоном, сформированным из костного белка свиньи, и полностью поддающимся переработке.
De même, un des principes de la créativité est d'avoir un léger traumatisme d'enfance. Также, один из залогов творчества - это травма, полученная в детстве
Il se peut que dans d'autres salles, ils ne le ressentiront tout simplement pas du tout et par conséquent, mon niveau de jeu doux, léger doive être - voyez-vous ce que je veux dire ? А в других залах, они просто не почувствуют этого совсем, и по этой причине, мой уровень тихого, нежного исполнения, может быть - видите?
Mais de nos jours vous pouvez tout savoir - malheureusement je suis en léger sur-poids - tout savoir sur tout. Но сегодня вы можете все рассчитать - к сожалению, мой вес немного больше, чем здесь, но - рассчитать все, что будет происходить.
Et ce qui est génial, c'est que cette moto a été dessinée ainsi spécifiquement pour engendrer une impression que c'est une technologie écologique et que c'est bon pour vous et que c'est léger et que ça fait partie de l'avenir. И главное то, что мотоцикл специально разрабатывали так чтобы вызывать ощущения того, что это экотехнология, полезная для вас, светлая и что все это часть будущего.
sa place, selon moi, avait besoin d'un materiau de sculpture plus léger que le filet. я почувствовала, что площади перед ним нужна скульптура из материала, легче обычных сетей.
Les soies pourraient être intégrées dans le corps et un équipement blindé qui serait plus léger et flexible que n'importe quel blindage disponible aujourd'hui. Шелк можно ввести в тело и в военное снаряжение, которое будет более легким и гибким, чем любое доступное сейчас оружие.
La coque avait été initialement conçue comme un véhicule léger, moderne, futuriste, de haute technologie pour avaler la route. Изначально эта оболочка была создана как легковесная, современная, футуристичная, высокотехнологичная капсула, несущаяся по автомагистрали.
Mais même au sommet, il semble y avoir un léger avantage dans le fait d'être dans une société plus égalitaire. но даже для высших звеньев есть выгоды от более равного общества.
Donc au bout d'un moment, on pourrait l'enlever, l'utiliser comme un bloc de construction léger. И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок.
Il y a un léger transfert de cuisson. Тут происходит небольшая остаточная выпечка.
J'ai choisi la découpe de papier car le papier est bon marché, il est léger, et vous pouvez l'utiliser de nombreuses manières différentes. Я решила вырезать из бумаги, так как бумага недорогая, легкая, и ее можно использовать по-разному.
Vous pouvez voir sur ce grimpeur, nous avons deux réservoirs à oxygène dans le sac à dos, des petits réservoirs en titane, très léger. Вот у этого альпиниста вы можете видеть два кислородных баллона в рюкзаке, маленькие титановые баллоны, очень легкие.
Ce serait si léger. Он был бы таким легким.
Bon évidemment je l'ai dit dans un léger accès d'irritation. Конечно же, я сказала это в момент небольшого раздражения.
Et un jour j'étais dans un salon de beauté, et j'étais en train de décider entre deux nuances de rose très léger. Однажды я была в салоне красоты и пыталась выбрать между двумя светлыми оттенками розового.
Avec ce changement, le corps du haut est suffisamment léger pour marcher dans un laboratoire. Теперь корпус достаточно легок, чтобы ходить по лаборатории.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !