Exemples d'utilisation de "acheter" en français
Traductions:
tous702
купить362
покупать208
скупать19
закупать5
покупаться4
закупаться2
накупать1
autres traductions101
Faites-les mieux, car on pourra les acheter."
Лучше делайте вот это, потому что мы можем это себе позволить."
Les gens sont enthousiastes, et se bousculent pour acheter.
Люди взволнованы, и они все выстраиваются в очередь за покупками.
Maintenant vous pouvez acheter deux fois plus qu'avant.
Теперь вы сможете потратить в два раза больше чем раньше.
Nous pouvons, bien sûr, acheter de manière plus efficace.
Можно, конечно, вложить побольше в увеличение продуктивности.
Acheter du charbon de mesquite ne fera pas vraiment de différence.
Даже специальный уголь не даст большой разницы.
Et Acheter pour le Progrès est aujourd'hui dans 21 pays.
Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране.
Ce casino a dépensé 28500$ sur eBay pour acheter ce sandwich.
Это казино заплатило 28500 долларов на eBay за этот бутерброд.
Acheter des entreprises entières déclenche des discours rageurs au Congrès américain.
Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
On les envoie acheter des gourmandises et ils reviennent avec un chien !
Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!
Je ne peux pas acheter une camera de plus de 300 dollars.
Я не могу себе позволить камеру дороже трёхсот долларов.
Est-ce que vous utilisez le billet pour acheter une autre place?
Потратите ли вы оставшиеся деньги на новый?
autant acheter beaucoup de cadeaux pour tout les gens que nous connaissons.
много подарков для всех, кого мы знаем.
Et ils vont chez Whole Foods pour acheter leur lait pour bébé.
И они ходят в Whole Foods за детской питательной смесью.
Est-ce que vous dépensez les 20 dollars restants pour acheter une place?
Потратите ли вы оставшиеся 20 долларов на билет?
Même les Américains ne peuvent acheter qu'un certain nombre, limité, de voitures.
Если только американцы смогут "употребить" так много новых автомобилей.
Je suis retourné en Inde où personne n'était prêt à acheter cette histoire.
Я вернулся в Индию, и никто не заинтересовался в приобретении этой истории.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité