Exemples d'utilisation de "actions" en français

<>
Il n'y avait alors aucune manifestation des idées plus radicales avancées ultérieurement, comme la règle Volcker (adoptée dans la législation américaine) séparant les activités bancaires traditionnelles et les activités pour compte propre ou comme le mécanisme de résolution de crise par lequel la dette d'une banque est converti par une clause contraignante en actions de la banque (une mesure que plusieurs pays envisagent actuellement). Не было никаких признаков более радикальных идей, которые появились позднее в ходе обсуждений, таких как так называемое правило Волкера, разделяющее банки и хеджевые фонды (что находит свое отражение в законодательстве США), или механизм разрешения кризиса, посредством которого банковский долг полуавтоматически конвертируется в акционерный капитал (что рассматривают некоторые страны).
De nombreuses actions appartiennent à cette catégorie. Большое количество государственной помощи относится к данной категории.
Qu'est-ce qui motive vos actions? Каков ваш мотив?
Parce que ce sont des actions volontaires. Потому что это добровольные отвлечения.
Mon projet est de renforcer ces actions. Я говорю о подкреплении этих усилий.
Les actions sont plus fortes que les mots. Поступки убедительнее слов.
Toutes ces bonnes actions et pas de récompense. Все эти старания быть хорошей, и никакой награды.
ce que l'on mesure affecte nos actions. то, что мы измеряем, влияет на то, что мы затем делаем.
Tout le monde est responsable de ses propres actions. Каждый сам отвечает за свои поступки.
Mais la grande majorité des actions d'Enron étaient légales. Но многое из того, что делала компания Enron, было законным.
En tout état de cause, ces actions ne sont plus suffisantes. В то же время, подобные меры могут оказаться недостаточными.
Le G20 a demandé des actions plus fermes contre la corruption. "Большая двадцатка" призывает к более действенным мерам против коррупции.
Et il y a eu d'autres actions dans ce sens. Помимо этого делаются и другие попытки.
Les actions policières constituent la seconde partie d'une stratégie efficace. Полицейские меры - вторая составляющая любой эффективной стратегии.
Les dirigeants chinois doivent entreprendre plusieurs actions concrètes pour dépasser la rhétorique. Руководителям Китая нужно сделать несколько конкретных шагов, чтобы продвинуться дальше риторики.
Les héros sont des gens ordinaires dont les actions sociales sont extraordinaires. Герои - обычные люди, чьи поступки необычны.
Bien évidemment, ces organismes concluent que leurs actions sont justifiées et légales. Естественно, они неизменно приходят к заключению о их правильности и законности.
Le lancement à petite vitesse de ces actions reflète finalement une question essentielle : Медленный запуск "облигаций долгожительства" отражает фундаментальный вопрос:
Mais c'étaient nos actions simultanées, tous ensemble, qui ont amené ce changement. Но именно совместные усилия всех нас привели к изменениям.
"liquidez la main d'oeuvre, liquidez les actions, liquidez les fermiers, liquidez l'immobilier. "ликвидировать рабочих, ликвидировать биржи, ликвидировать фермеров, ликвидировать недвижимость.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !