Exemples d'utilisation de "aida" en français avec la traduction "помогать"

<>
Elle nous aida avec plaisir. Она с удовольствием помогла нам.
Il aida ma mère et mes soeurs. Он помог моей матери и сёстрам.
Au lieu d'aider les Japonais de la vieille école à restaurer un système autoritaire, l'administration du général Douglas MacArthur y aida les libéraux japonais à restaurer et à améliorer leurs institutions démocratiques d'avant la guerre. Вместо того чтобы помогать японцам старой школы восстанавливать авторитарную систему, администрация генерала Дугласа МакАртура помогла японским либералам восстановить и улучшить свои довоенные демократические институты.
Aujourd'hui, les prêts du gouvernement fédéral américain consentis aux étudiants sont essentiels pour permettre à tous les Américains l'accès à une éducation universitaire, tout comme les années précédentes, le gouvernement aida financièrement tous les Américains à bénéficier de l'accès à l'électricité. Сегодня студенческие ссуды, выдаваемые федеральным правительством США, являются центральным элементом, гарантирующим то, что все американцы имеют доступ к образованию в объеме колледжа точно так же, как в предыдущие годы финансовая помощь американского правительства помогла принести электричество во все американские дома.
Fannie Mae, une organisation créée par le gouvernement pour proposer des prêts immobiliers à la classe moyenne américaine, aida à faire baisser les coûts des emprunts immobiliers et joua un rôle important dans l'accession à la propriété, plaçant les États-Unis parmi les pays dont la proportion de propriétaires est élevée. Федеральная национальная ипотечная организация - созданная правительством структура, отвечающая за обеспечение ипотечных кредитов для среднего класса Америки, помогла понизить ипотечные издержки и сыграла значительную роль в том, что Америка стала одной из стран, в которой имеется самая большая доля домов, находящихся в частном владении.
Il aide souvent les autres. Он часто помогает другим.
Je ne les aide pas. Я им не помогаю.
Maintenant, comment aider ces patients ? Хорошо, а как же помочь этим больным?
Tom peut-il nous aider ? Том может нам помочь?
Personne ne peut vous aider. Никто не может вам помочь.
Je dois aider ma mère. Мне надо помочь маме.
taper du pied, chanter, aider притоптывать, петь, помогать
Comment pouvons-nous vous aider ? Как мы можем вам помочь?"
Je veux juste vous aider. Я просто хочу вам помочь.
Personne ne peut nous aider. Никто не может нам помочь.
Il me faudra les aider. Мне придётся им помочь.
Elle a voulu les aider. Она захотела им помочь.
Je ne peux vous aider. Я не могу вам помочь.
Permettez-moi de vous aider Разрешите, я помогу Вам с…
Cela aidait clairement les gens. Это явно помогало людям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !