Exemples d'utilisation de "alliés" en français avec la traduction "союзник"
Traductions:
tous550
союзник433
соединять22
соединяться21
вступать в союз3
союзнический1
autres traductions70
L'Inde et le Japon sont des alliés naturels.
Действительно, Индия и Япония являются естественными союзниками.
Les alliés de l'Otan pourraient faire de même.
Такое заявление могли бы сделать союзники США по НАТО.
Les alliés de Dokubu ont répondu par de nouvelles attaques.
Союзники Докубу ответили на это новыми атаками.
Mais les Alliés ne voulaient pas négocier avec le Kaiser.
Однако Союзники отказались вести переговоры с Кайзером.
De plus, ces trois jeunes hommes sont rivaux, et non alliés.
Кроме того, все трое более молодых людей являются соперниками, а не союзниками.
Ce litige entre les deux alliés reflète en partie des échéances divergentes :
Разногласия между двумя союзниками частично вызваны различными временными границами:
Les États-Unis et leurs alliés occidentaux s'engagèrent dans cette bataille.
В эту борьбу вступили США и западные союзники.
Pourtant, les alliés européens viennent d'infliger à Obama son premier revers.
Однако именно европейские союзники Америки подставили Обаме первую подножку.
J'essaie de trouver des alliés pour mes opinions et mes visions.
Я стараюсь искать союзников, чтобы отстоять свои убеждения и взгляды.
Ses seuls alliés dans la région sont la Syrie et le Hezbollah.
Его единственными союзниками в регионе являются Сирия и Хезболла.
Dans une guerre, deux alliés jouent un jeu à somme non-nulle.
Во время войны, два союзника играют с ненулевой суммой.
Ensuite, quelle sera la relation de l'Amérique avec ses alliés traditionnels ?
Во-вторых, какими будут отношения Америки с ее традиционными союзниками?
Les USA et leurs alliés auraient très bien pu ne pas l'emporter.
Победа США и их союзников вовсе не была предопределена.
Donner le pouvoir au peuple iranien signifie affaiblir Khamenei et ses alliés militaires.
Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников.
Naturellement, ces alliés estiment quant à eux que leurs efforts sont sous-estimés.
Соответственно, эти союзники чувствуют, что их усилия недооценены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité