Exemples d'utilisation de "alors même que" en français avec la traduction "даже когда"

<>
Traductions: tous68 даже когда3 autres traductions65
Alors même que les gens entreprennent des transformations personnelles importantes, altérant leur personnalité avec des médicaments psychoactifs et leur corps avec la chirurgie esthétique, ils décrivent la transformation comme la définition de "qui ils sont vraiment ". Даже когда люди кардинально изменяют себя, свою личность - психотропными лекарствами, и свое тело - хирургией, они все равно заявляют при этом, что стали "самими собой".
· une croissance des aides aux entreprises, depuis le renflouement des banques jusqu'aux subsides à l'éthanol, en passant par la poursuite des subsides agricoles, alors même que ceux-ci aient été déclarés illégaux par l'Organisation du Commerce. · рост благосостояния корпораций, от банковской помощи до субсидий на производство и использование этанола, продолжение вливания субсидий в сельское хозяйство, даже когда эти субсидии были признаны Всемирной торговой организацией нелегальными.
Alors même que l'armée pakistanaise lançait son opération Rah-e-Nijat (la voie du salut) en octobre, une douzaine d'attaques terroristes sanglantes au coeur des principales villes du pays ont fait la preuve de la détermination des combattants du Sud-Waziristan. Действительно, даже когда пакистанская армия в октябре приступила к операции Rah-e-Nijat ("Путь к спасению"), дюжина разрушительных террористических атак в главных городах продемонстрировала, как далеко постирается влияние боевиков Южного Вазиристана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !