Beispiele für die Verwendung von "amusant" im Französischen

<>
Cela promet d'être amusant. Было бы забавно на это посмотреть.
Et ça peut être amusant ! Будет весело!
Mes deux enfants, de même que la majorité des étudiants polonais, ont voté pour lui surtout parce qu'il est amusant. И мои двое детей, и большинство польских студентов голосовали за него, потому что он выглядел чем-то вроде развлечения.
C'est vraiment amusant de voir les gens d'âge moyen, comme moi, essayer Skype pour la première fois, en général, lorsque leur enfant va étudier à l'étranger pendant un semestre. Так занятно наблюдать за людьми среднего возраста, такими, как я, которые впервые пользуются "Скайпом", что обычно происходит, когда их ребенок уезжает на семестр за границу.
C'est vraiment très amusant. Довольно забавно.
Jouer dehors est très amusant. Играть на улице очень весело.
Et cette vidéo est très intéressante car elle montre - Cette vidéo est très intéressante car elle montre l'inventivité d'inclure des éléments peu communs dans un jeu - comme les testicules - et aussi à quel point jouer demande de la confiance et génère de la confiance - tout en étant en même temps très amusant. А это видео интересно, потому что показывает, это видео интерсено, потому что показывает, с какой изобретательностью можно ввести новый элемент в игру, такой как яички, и то, что игра требует и воспитывает доверие, оставаясь в то же время потрясающим развлечением.
C'est amusant d'être trompé. Забавно быть обманутыми.
Ce qui s'annonce assez amusant. что должно быть очень весело.
C'est amusant, n'est-ce pas? как обычно" Забавно, правда?
C'est tellement amusant à conduire." На ней так весело ездить."
Et je pensais que cela pouvait être amusant. И я подумал, что будет очень забавно,
Mais est-ce que c'est amusant? Но это весело?
Mais sinon mon frère a trouvé ça très amusant. Хотя мой брат нашел это очень забавным.
C'est très amusant d'être avec toi. С тобой очень весело.
Et, Mumita était un nom amusant à lui donner. Было забавно подобрать имя для Мумиты.
C'est très amusant d'être avec vous. С вами очень весело.
C'est amusant de voler dans les yeux de M. Beckett. Это забавно, пролететь через глаз мистера Бэккета.
Il est très amusant d'apprendre l'espéranto. Изучать эсперанто очень весело.
Et, c'est amusant de penser à l'étymologie du mot "patient". Так что забавно было бы узнать этимологию слова "пациент".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.