Exemples d'utilisation de "analyse" en français
Traductions:
tous234
анализ119
проанализировать31
анализировать29
анализироваться3
рассматривать3
autres traductions49
Mais en dernière analyse, la certitude, ou le manque de certitude, que l'entrée dans l'EMU apportera d'importants avantages économiques représente une force capable d'orienter la décision d'adhérer à l'euro au plus tôt.
Но в конечном счете, убежденность - или ее отсутствие - в том, что вступление в ЭДС принесет огромную экономическую пользу, является той силой, которая, вероятно, управляет принятием решений о том, стоит ли вводить евро как можно скорее.
Kenichi Ohmae nous offre ici son analyse.
Кениче Омае предлагает нашему вниманию свой взгляд на этот вопрос.
Mais peu d'éléments viennent corroborer cette analyse.
Но есть скудные доказательства, подтверждающие эту точку зрения.
Le rapport analyse le problème de manière convaincante :
В докладе проблема рассматривается очень интересным образом:
Un aspect de cette question mérite plus ample analyse:
Однако в дебатах существует аспект, который заслуживает более тщательного исследования:
Il nous faut donc une bonne analyse des renseignements.
Для этого нам необходима хорошая стратегическая оценка информации.
Pas de vérification de références, aucune analyse de parcours, non.
Никаких проверок, никакой обычной возни, ничего.
En économie, nous bénéficions rarement d'une analyse hypothétique clairement définie :
В экономике, мы редко сталкиваемся с явным противоречием фактам:
Ce n'est pas une personne qu'on analyse en autopsie.
а не объект паталогоанатомического исследования.
Bon, en théorie économique, la tricherie est une analyse coût-bénéfice très simple.
Так вот, согласно экономической теории рентабельность обмана легко рассчитать:
Mais une analyse des slogans et des revendications des manifestants indique clairement le contraire.
Но внимательное изучение выдвигаемых протестующими массами лозунгов и требований четко указывает на другое.
que cette "pauvre merde" est une hypothèse pertinente qui demande une analyse plus poussée.
может быть "слабак, в натуре" - это важная гипотеза, над которой стоит подумать.
Mais son analyse était également un rappel incontournable des grands dangers de notre époque.
Но ее пример был также неизбежным напоминанием о большой опасности нашего времени.
Si mon analyse des événements est correcte, la série de mesures politiques nécessaires est simple :
Если моё описание событий верно, то необходимые политические действия очевидны:
Malheureusement, les faits suggèrent que cette analyse consistait surtout à prendre ses désirs pour des réalités.
К несчастью, все говорит о том, что это была иллюзия, основанная на беспочвенных мечтаниях.
Mais l'argumentaire de Gordon comporte un défaut évident - d'autant plus évident à l'examen détaillé de son analyse.
Но основной недостаток в рассуждениях Гордона сразу бросается в глаза - и становится все более очевидным при детальном рассмотрении.
La propagation de la moralité humaine est une merveilleuse évolution pour l'humanité, mais elle devrait être tempérée par une intransigeante analyse rationnelle.
Расширение человеческой нравственности - это замечательный путь для человечества, но было бы еще лучше, если бы этот процесс сочетался с холодным рационализмом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité