Beispiele für die Verwendung von "après" im Französischen

<>
Après avoir sporulé, ils pourrissent. После образования спор они начинают гнить.
Après le Liberia, le Zimbabwe ? За Либерией на очереди Зимбабве?
Il revint deux jours après. Он вернулся два дня спустя.
Elle a mangé des biscuits après. Потом она ела печенье.
Après, ces flux ont stagné. Позже движение капитала в развивающиеся страны замерло.
Et toujours aucune vision de Maitreya après neuf années. Снова никакого видения Матрейи по прошествии девяти лет.
Et voilà qu'arrivent deux autres personnes, et immédiatement après trois personnes supplémentaires. Вот идут ещё двое, и сразу же вслед за ними - ещё трое.
Après fait ne vaut souhait. После драки кулаками не машут.
Jean a couru après Marie. Жан побежал за Мари.
Maintenant, regardez ceci après trois minutes. Теперь взгляните на кривую спустя 3 минуты.
Vous en saurez un peu plus après. Об этом поподробнее потом.
Elle est arrivée une heure après l'heure convenue. Она пришла на час позже назначенного времени.
Que savons-nous des femmes 10 ans après la guerre ? Что мы знаем о женщинах по прошествии десяти лет после войны?
Après les allocations, l'UMP et le gouvernement lancent l'offensive sur les arrêts maladie. Вслед за денежными пособиями, UMP и правительство начали наступление на больничные листы.
Juste quelques photos avant après. Сейчас быстро несколько снимков "до" и "после".
Un chien courait après un chat. Собака бежала за кошкой.
La crise asiatique, dix ans après Азиатский кризис десять лет спустя
Mâche soigneusement la nourriture, avale-la après. Тщательно пережёвывай пищу, потом глотай.
Mais, quelques minutes après ça, j'ai reçu la version message sms. Но еще двумя минутами позже приходит смс-версия.
Et après douze années, il n'a toujours aucune vision. По прошествии 12 лет все еще нет видения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.