Exemples d'utilisation de "arrivant" en français avec la traduction "приходить"

<>
En arrivant, vous vous apercevez que vous en avez perdu un. Когда вы приходите, то обнаруживаете, что потеряли одну из них.
C'est le refrain récurrent que chaque nouvelle administration américaine assène en arrivant aux responsabilités. Это утверждение рефреном повторяется, когда новая администрация США приходит к власти.
En arrivant au théâtre, vous vous rendez compte qu'en chemin vous avez perdu le ticket. Когда вы приходите в театр, вы обнаруживаете, что по дороге вы где-то потеряли билет.
Et en fait, la forme apparaît en grande partie à cause d'une sorte d'avantage du premier arrivant. И в основном, формы появляются по принципу - кто первый пришёл, тот первый и получил.
Il arrive à la ville. И он приходит в город.
Il arrive à l'improviste. Он приходит без предупреждения.
La justice arrive au Tchad В Чад приходит правосудие
Je suis arrivée à temps. Я пришла вовремя.
Elles sont arrivées trop tôt. Они пришли слишком рано.
Ils sont arrivés trop tôt. Они пришли слишком рано.
La vague inflationniste arrive en Chine Инфляция приходит в Китай
Le nettoyeur arriva à la synagogue. В этом время в синагогу пришел уборщик.
Les survivants arrivaient un par un. Оставшиеся в живых приходили один за другим.
Et nos mathématiciens arrivent et disent : Затем пришли наши математики, и сказали:
Comment traiter ces informations qui arrivent ? Как нам обработать эту приходящую информацию?
Mais nous ne sommes jamais arrivés. Но мы так и не пришли.
Et ensuite vous, vous arrivez aux empires. После этого мы приходим к империям.
Les rats arrivèrent enfin à la rivière. В конце концов крысы пришли к реке.
Mais la justice est arrivée au Tchad. Но правосудие на самом деле пришло в Чад.
Comment sommes-nous arrivés à cette conclusion ? Как мы пришли к этому заключению?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !