Exemples d'utilisation de "art nouveau" en français
Je mélangeais le Victorien avec le pop, et l'Art Nouveau avec quelque chose d'autre.
И я смешала викторианский стиль с поп-артом, и я смешала ар-нуво с чем-то еще.
En jetant un coup d'oeil par la fenêtre de l'immeuble-Art Nouveau en rouge-blanc-jaune, elle a observé l'épanouissement des mauvaises herbes entre les carreaux.
Когда Медер заглянула в видавшие виды окна красно-бело-желтого здания в стиле ар-нуво, она увидела сорняки, растущие между кафельными плитками.
Et ce à quoi j'étais sensible c'était, vous savez, l'Art Nouveau, ou déco, ou la typographie victorienne, ou tout ce qui n'était manifestement pas de l'Helvetica.
И что я нашла, знаете, Ар-нуво, или ар-деко, или викторианская типографика, или другие вещи, абсолютно непохожие на Гельветику.
Étendu sur son dos dans l'eau, elle observa les coupoles artistiquement arrangées, et nageait à l'encontre des marbres Putten qui l'attendait de l'autre côté de la piscine et ne manquait d'admirer l'Art Nouveau méticuleusement restauré de ces piscines converties.
Лежа на спине в воде, она смотрела вверх на со вкусом оформленные купола, плыла к мраморным херувимам, ожидающим ее у края бассейна и любовалась тщательно восстановленными плавательными бассейнами в стиле ар-нуво.
Nous avons des étudiants en art qui se regroupent qui prennent des pièces de radiateurs anciens et font quelque chose de nouveau avec ce truc en fer.
У нас есть студенты, которые собираются вместе, берут старые части радиаторов и переплавляют их, делая из них что-то новое.
Plus important, cet art disait une aspiration plus profonde, quelque chose de bien plus sophistiqué que la magie de la chasse.
А главное, это искусство говорит о глубокой тоске, о чём-то более тонком, чем охотничья магия.
Ce n'est rien de nouveau, c'est comme une horloge à hélice.
Здесь ничего нового, это - пропеллерные часы.
En 2004, 15 nouveau pays ont rejoint l'U.E.
В 2004-м году 15 стран одновременно вступили в Евросоюз,
Mais quand il s'agit d'accomplissement, c'est tout un art.
Но когда речь заходит об удовлетворенности, это искусство.
Ainsi un nouveau phénomène social est en train d'émerger.
Таким образом, появляется новый общественный феномен.
ceci représente - c'est un échantillonnage de quelques images remarquables prises par quelques uns des meilleurs journalistes photo au monde au sommet de leur art.
Здесь представлена подборка нескольких удивительных снимков, сделанных ведущими фотожурналистами мира, работающих на пике своего мастерства.
Nous l'avons mise dans le manche d'Eddie, et donc la main que vous voyez - je vais vous montrer de nouveau, ce n'est pas la main d'Eddie, c'est celle de Tom.
Засунули ее в рукав Эдди, так что рука, которую вы видите - я вам еще раз покажу, это рука не Эдди, а Тома.
Dans mon émission "White Coat, Black Art", j'ai pris l'habitude de dire :
На моем шоу "Белые халаты, чёрная магия", я сделал привычкой говорить:
Ils étaient toujours en train d'essayer quelque chose de nouveau.
Они постоянно пробовали делать что-то новое.
A nouveau, pas un seul d'entre eux - je pense qu'il étaient environ sept ou huit - pensait que cela changerait quelque chose.
И опять, ни один из них - - их было человек семь или восемь - не думал, что это что-то изменит.
Et il a dit qu'ils avaient une science derrière cet art.
Он также сказал, что за этим искусством стоит наука.
Donc il y a un filtre chimique là-dedans, qui extrait le dioxyde de carbone des gaz respiratoires de sorte que quand ils nous reviennent, on peut les respirer à nouveau.
Для этого есть химический фильтр, Который удаляет углекислый газ из дыхательной смеси, Для того, чтобы, когда смесь возвращается в цикле обратно, она была бы пригодна для вдыхания.
Notre dernière expérience a été conçue par mon collègue Art Aron en plaçant des gens qui se disent toujours amoureux dans une relation long terme, dans un IRM.
Мой коллега Арт Эрон придумал новый эксперимент - исследование результатов томографии мозга влюбленных людей, находящихся в длительных романтических отношениях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité