Exemples d'utilisation de "artiste" en français
Et seule la deuxième relève de la responsabilité d'un artiste.
И только последнее является задачей писателя."
Adolescente, je faisais des croquis, des dessins, et je voulais être artiste.
Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей.
Dans quelques heures, Shirin Neshat, mon amie iranienne, une artiste très importante pour nous vous parlera.
Через несколько часов Ширин Нешат, моя подруга из Ирана, которая является очень важной фигурой для нас, будет выступать перед вами.
En Espagne, quand un artiste réalise une chose impossible et magique, "Allah, olé, olé, Allah, magnifique, bravo ".
в Испании, когда исполнитель делает нечто невозможное и невероятное "Аллах, оле, оле, Аллах, изумительно, браво"
"dyn-o-mite", mais peut-être plus notable en tant que véritable premier artiste noir à apparaître aux heures de grande écoute.
Но, возможно, более знаменательным является то, что он - первый "чёрный" актёр телевидения, выступающий в прайм-тайм.
Je suis une artiste aussi j'aimerais apporter une proposition modeste au croisement de l'art, de la science et de la culture.
Я - художница, и хотела бы предложить скромный проект, находящийся на пересечении искусства, науки и культуры.
Et si vous êtes un artiste qui veut s'associer à un adorable robot, ou si votre robot a besoin de se produire, veuillez me contacter, moi, l'agent des robots.
И если вы актёр, который хочет сотрудничать с роботом, достойным восхищения, или, если у вас есть робот, который хочет попробовать себя в индустрии развлечений, свяжитесь со мной, бот-агентом.
Le son que fait cette grande poitrine, celle du cheval - les hennissements et tout - ça commence en général avec un artiste, ça se poursuit avec une deuxième personne et ça finit avec une troisième.
Звуки, которые издаёт большая грудь лошади, - ржание, сопение и такое прочее, - начинает один актёр, продолжает второй и заканчивает третий.
Certains d'entre vous ont peut-être entendu parler de l'artiste algérienne Baya Mahieddine, mais je doute que vous sachiez que cette artiste a travailleé dans l'atelier de Picasso à Paris dans les années 30.
Некоторые из вас могли слышать об алжирской художнице Бая Махиеддине, но сомневаюсь, что многие знают, что она работала в студии Пикассо в Париже в 1930-х.
Cet artiste local a vécu depuis 13 ans l'étonnante transformation de la cité état, portée par cet étonnant boum de la construction généralement associé à l'explosion tentaculaire des villes Chinoises plutôt qu'au Moyen-Orient.
Этот местный фотограф был свидетелем потрясающих преобразований данного города-государства в течение последних 13 лет, которые были вызваны строительным бумом такого размаха, который обычно ассоциируется с наиболее стремительно развивающимися китайскими городами, а не с Ближним Востоком.
Il y a eu un grand concours pour la conception de ce pont, et la proposition lauréate venait d'une équipe inhabituelle - dans l'esprit TED, en fait - d'un architecte - peut-être le plus grand architecte du Royaume-Uni, Lord Norman Foster - travaillant avec un artiste, un sculpteur, Sir Anthony Caro, et une entreprise d'ingénierie, Ove Arup.
Конечно, был большой конкурс за право проектирования этого моста, и тот проект, который победил, был представлен необычной командой, состоящей, как раз в духе TED - из архитектора, возможно, величайшего архитектора Великобритании, лорда Нормана Фостера, работавшего вместе со скульптором сэром Энтони Каро и инженерной фирмой Ove Arup.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité