Exemples d'utilisation de "attentions" en français avec la traduction "внимание"

<>
Enfin l'arbitre Wolfgang Stark de Ergolding au centre de toutes les attentions. Потом в центре внимания оказался судья Вольфганг Штарк из Эргольдинга.
Même Goldman Sachs n'a pu survivre que grâce aux attentions de la Réserve Fédérale des Etats-Unis. Даже Goldman Sachs продолжал существовать только благодаря любезному вниманию ФРС Соединенных Штатов.
"L'Asie qui brille" a concentré toutes les attentions tandis que "l'Asie qui souffre" a été oubliée. Много внимания было уделено "сверкающей Азии", в то время как "страдающая Азия" была забыта.
La Grèce focalisât toutes les attentions lorsque son nouveau gouvernement révélât que ses prédécesseurs avaient menti sur l'ampleur du déficit budgétaire de 2009. Греция стала центром внимания, когда ее новое правительство обнаружило, что его предшественники лгали по поводу размера бюджетного дефицита в 2009 году.
Objets de toutes les attentions, l'article 2 reste finalement identique à celui de la Constitution de 1971, stipulant que "les principes de la charia sont la source principale du droit." Объект всеобщего внимания, статья 2 в конечном итоге осталась идентичной статье из Конституции 1971 года, гласящей, что "принципы шариата являются основным источником права".
Personne ne lui prêtait attention. Никто не обращал на неё внимания.
Ne me prête pas attention. Не обращай на меня внимания.
Merci beaucoup de votre attention. Спасибо большое за ваше внимание.
Ne lui prête pas attention. Не обращай на неё внимания.
Attention Une minute de silence Внимание Объявляется минута тишины
Et merci pour votre attention. Я благодарю вас за внимание.
J'adorais toute cette attention. Я обожаю внимание.
Merci beaucoup pour votre attention Спасибо большое за внимание
Bien, merci pour votre attention. Спасибо за внимание.
N'y prêtez simplement pas attention ! Просто не обращайте внимания!
Je n'y prêtais pas attention. Я не обращал на это внимания.
Je vous remercie pour votre attention. Я благодарю вас за внимание.
Ne faites pas attention à ça. Не обращайте на это внимания.
Ne faites pas attention à moi. Не обращайте на меня внимания.
J'essayerai de distraire leur attention. Я попытаюсь отвлечь их внимание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !