Exemples d'utilisation de "aucun" en français avec la traduction "никакой"

<>
Ça n'a aucun sens. Это не имеет никакого смысла.
Cela n'avait aucun sens. В этом не было видно никакого смысла,
Cela ne cause aucun dommage. Это не причиняет никакого вреда.
Le créateur n'a aucun droit. Он не имеет никаких прав.
Aucun Powerpoint utilisé en deux jours. В течение двух дней никаких презентаций на Powerpoint.
Tout cela n'a aucun sens ! Всё это не имеет никакого смысла!
Il n'y a aucun espoir. Нет никакой надежды.
Il n'y avait aucun filtre. Никакого разграничения.
Aucun autre animal ne le fait. Никакие другие животные этого не делают.
Ses efforts n'eurent aucun résultat. Его усилия не дали никакого результата.
Aucun autre pays ne peut faire ça. Никакая другая страна не может делать это.
Aucun ours ne vit dans nos forêts. В наших лесах никакие медведи не живут.
Il n'y avait aucun progrès, aucune innovation. Не было никакого прогресса, не было инноваций.
Tu n'as aucun droit d'être là. У тебя нет никакого права тут находиться.
Mais aucun miracle ne s'est réellement produit ; Но на самом деле никаких чудес не произошло;
Elle n'avait aucun problème d'ordre médical. У нее не было никаких медицинских проблем.
Je n'ai aucun doute sur son succès. У меня нет никаких сомнений в его успехе.
Vous n'avez aucun droit de faire ça. Вы не имеете никакого права это делать.
Et il ne montre aucun signe de faiblesse ; И нет никаких признаков уменьшения:
Tu n'as aucun droit de faire ça. У тебя нет никакого права это делать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !