Exemples d'utilisation de "augmenter" en français

<>
Maintenant on peut augmenter la difficulté. Теперь мы готовы к усложнению.
Comment peut-on augmenter les rendements agricoles ? Как поднять урожайность?
qu'est-ce qui pourrait faire augmenter la volatilité ? что может вызвать рост макроэкономических колебаний?
Le système fut conçu pour augmenter l'intelligence humaine. "дополнение человеческого интеллекта".
"Eh bien oui, nous devons augmenter la production de pieds. "Ну, нам нужно делать больше искусственных ступней.
Et essentiellement augmenter la durée de vie dans le monde. И по существу - увеличение продолжительности жизни по всей планете.
Par la suite ils vont augmenter jusqu'à 4 milliards. А потом до четырёх миллиардов
Dans ce contexte, augmenter le coût du crédit constitue une erreur. В этих обстоятельствах было бы ошибкой и дальше поднимать стоимость заимствования.
Elle a aussi tendance à affaiblir la monnaie et à augmenter l'inflation. Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции.
Donc, en supposant que ce soit vrai, réussissons-nous à augmenter notre bonheur ? Исходя из этой истины, спросим, а насколько мы умеем преумножать наше счастье?
Pouvez vous voir, au fur et à mesure des années, la survie infantile augmenter? Видите, как с течением лет детская выживаемость улучшается?
Nous ne pouvons pas augmenter notre business à moins que nous résolvions ces problèmes. Мы не можем развивать наш бизнес, не решив этих проблем.
augmenter la pression dans les tuyaux et attendre de voir ce qui va se passer. наполнить водой трубы и посмотреть, что получится.
Qu'adviendra-t-il lorsque les banques centrales commenceront à augmenter leurs taux d'intérêt ? Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента?
Avec la bonne position du corps, je peux vraiment avancer pour augmenter la distance parcourue. Приняв правильное положение, я могу двигаться вперёд и пролетать значительные расстояния.
Les banques centrales cherchent tout naturellement à augmenter leurs réserves en période de croissance économique. Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов.
Ou vous pouvez augmenter la complexité et plier 50 étoiles sur un drapeau, avec 13 bandes. Или вы можете размахнуться и сделать 50 звёзд на флаге с 13 полосками.
La croissance des autres pays pourrait aider l'Amérique à augmenter le nombre de ses exportations. Рост экономики в других странах мог бы помочь Америке нарастить свой экспорт.
Les rapports dette sur PIB ont tendance à augmenter dans les pays qui connaissent des difficultés économiques. Отношение долга к ВВП имеет тенденцию к росту в странах, испытывающих экономические затруднения.
augmenter le temps de décision et de l'ultime avertissement avant le lancement de missiles nucléaires balistiques : · увеличение времени гарантированного предупреждения и принятия решения для запуска баллистических ракет с ядерными боеголовками;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !