Exemples d'utilisation de "autrement" en français avec la traduction "по-другому"

<>
Traductions: tous350 иначе55 по-другому11 autres traductions284
Seul Eltsine a procédé autrement. Только Ельцин сделал все по-другому.
J'ignore comment le dire autrement. Я не знаю, как это по-другому сказать.
J'ignore comment l'expliquer autrement. Я не знаю, как это по-другому объяснить.
Je ne sais comment le dire autrement. Я не знаю, как это по-другому сказать.
Je ne sais comment l'expliquer autrement. Я не знаю, как это по-другому объяснить.
D'après lui, aucun pays ne réagira autrement. Действительно, заявил Ли, ни одна страна не поступила бы по-другому.
Je ne sais pas comment le dire autrement. Я не знаю, как это по-другому сказать.
Je ne sais pas comment l'expliquer autrement. Я не знаю, как это по-другому объяснить.
peut récupérer sons et images pour dire les choses autrement. и использовать их, чтобы сказать вещи по-другому.
J'en pensais autrement, sur base des recherches qui sous-tendaient mon livre écrit en 2009 avec Carmen M. Reinhart, This Time is Different. Я придерживался другого мнения, основанного на исследовании, лежащем в основе моей совместной с Кармен Райнхарт книги "В этот раз все по-другому"2009 года.
Pas un seul d'entre vous n'a pensé à frapper d'une manière légèrement différente autrement qu'assis dans vos sièges et en utilisant deux mains. Никто из вас не подумал о том, что можно хлопать как-то по-другому, чем сидя на на месте и используя две руки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !