Exemples d'utilisation de "beaucoup plus" en français
Traductions:
tous714
гораздо более82
гораздо больше48
намного большой39
намного больше38
намного более19
куда больше6
autres traductions482
Deuxièmement, il devient beaucoup plus personnalisé.
Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
Donc il y a beaucoup plus de joueuses que les gens n'imaginent.
Так что геймеров женского пола куда больше, чем люди думают.
La révolution, cette révolution, est beaucoup plus spectaculaire.
Революция - эта революция - гораздо больше этого.
Je trouvais les longs pas, beaucoup plus élégant.
я же заметил, что длинные шаги намного более элегантны.
Environ la moitié des tests sur les antidépresseurs a été cachée, mais cela va beaucoup plus loin.
Около половины всех данных испытаний антидепрессантов были изъяты, но размеры бедствия куда больше этого.
Ils sont beaucoup plus efficaces en termes d'énergie.
Они гораздо более эффективны с точки зрения энергии.
Et vous pouvez imaginer beaucoup plus d'applications.
И Вы можете представить себе гораздо больше применений.
Le Yémen voisin représente une menace beaucoup plus directe ;
Соседний Йемен - намного более неотложная угроза.
C'est beaucoup plus que les seuls quelques mammifères que nous mangeons, comme une vache ou un porc ou un mouton.
Это куда больше, чем несколько млекопитающих, которых мы едим, например, коров, свиней и овец.
Vraisemblablement, Lin gagnera bientôt beaucoup plus, et les fans applaudiront.
Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать.
Vous devez leur dire quelque chose de beaucoup plus spécifique.
Вам нужно дать им гораздо более конкретные указания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité