Exemples d'utilisation de "bidonville" en français
C'était Southland, un petit bidonville du côté ouest de Nairobi, au Kenya.
Это была Саутландия - небольшая часть трущоб на западе от Найроби, Кения.
C'est Kibera, qui est le plus grand bidonville d'Afrique de l'Est.
Это - Кибера, самые большие трущобы Восточной Африки.
Cette école a été mise en place par des religieuses dans un autre bidonville appelé Nakuru.
Эту школу основали монахины в трущобах Накуру.
En gros, j'ai encastré un ordinateur dans le mur d'un bidonville à New Delhi.
Я просто встроил компьютер в стену в трущобах Дели.
Du coup, une ville comme Mumbai, à moitié bidonville, représente 1/6 du PIB de l'inde.
В таком городе как Мумбаи, который наполовину состоит из трущоб, производится 1/6 часть ВВП Индии.
Il travaille avec ce jeune groupe d'hommes qui vient du plus grand bidonville au monde, Kibera.
И он работал с группой молодых людей, родом из огромнейших трущоб в мире, Киберы.
Le bidonville construit le long de la voie ferrée entre la mer et la voie a été complètement balayé.
Трущобы, выросшие в своё время посреди железнодорожных сооружений между морем и рельсами, были сметены водой.
La première école Parikrma a commencé dans une bidonville où 70 000 personnes vivaient en dessous du seuil de pauvreté.
первую школу Парикрма открыли в трущобах, где 70 000 людей живут за чертой бедности.
Je tiens à vous présenter un bon ami de TED qui se trouve vivre dans le plus grand bidonville de l'Afrique.
Позвольте мне представить хорошего друга проекта TED, которому случилось жить в самых больших трущобах Африки.
C'est une photo que j'ai prise sur les toits d'un des plus grand bidonville du monde à Mumbai, en Inde.
Это фото я сделал, стоя на крышах одной из крупнейших трущоб в мире, в Мумбаи, Индия.
Voici peut-être le bidonville le plus primitif qu'on peut trouver à Kibera, guère plus qu'une hutte de bâtons et de boue à côté d'un tas d'ordures.
Пожалуй, это самые примитивные трущобы, которые только можно найти в Кибере, чуть больше чем бревно и землянка рядом с мусорной кучей.
Je n'ai pas grandi dans un bidonville ou un logement sordide, mais je sais ce que cela fait de grandir sans argent ou sans avoir la possibilité d'aider sa famille.
Я не выросла в трущобах или в подобном зловещем месте, но я знаю, что такое расти без денег, или без возможности поддерживать семью.
Le vrai problème, c'est que le système autoritaire chinois ne rencontre pas de réelle opposition quand il décide de raser un bidonville qui se trouve sur la route d'un nouvel aéroport.
Реальная проблема заключается в том, что авторитарная система Китая не сталкивается с серьезным сопротивлением, когда решает сравнять с землей трущобы, мешающие строительству нового аэропорта.
Prenons le cas de Katatura, un bidonville à la périphérie de Windhoek dans lequel le précédent régime d'apartheid avait parqué des dizaines de milliers de noirs dans les années 50 et 60.
Взгляните на Кататура, трущобы в предместьях Виндхука, куда прежний режим апартеида в 50-е - 60-е годы загнал десятки тысяч чернокожих.
Donc, j'étais là depuis presque trois mois, et je tournais dans la ville en me rendant dans les différents secteurs du bidonville et Julius me suivait, et il avait les yeux exorbités et à certains moments quand nous marchions, il saisissait ma main pour trouver un soutien, et c'est un geste que la plupart des Kenyans n'envisageraient jamais de faire.
Я был там почти три месяца, ездил вокруг города, по различным трущобам, а Юлий ходил по пятам с вытаращенными глазами, и иногда хватал меня за руку для поддержки - большинство кенийцев никогда не подумают об этом.
Kibera est un des plus grands bidonvilles d'Afrique.
Кибера - это самые обширные африканские трущобы.
Dans les bidonvilles, les filles ont tendance à rester à l'écart.
В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне.
C'est Kibera, au Kenya, un des plus grands bidonvilles d'Afrique.
Это Кибера, Кения, одна из самых огромных трущоб Африки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité